Uwatec C-1

Uwatec C-1 kézikönyv

(1)
  • ®
    SCUBAPRO
    ®
    Compass Manual
    www.scubapro.com
    Copyright by SCUBAPRO UWATEC AG Switzerland 9.04
    INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU COMPAS SCUBAPRO UWATEC
    Les compas SCUBAPRO UWATEC ont été conçus et fabriqués avec la plus gran-
    de rigueur afin d’assurer une très grande précision pendant très longtemps.
    Ils sont quasiment insensibles à la pression étant remplis d’huile et étanches. Com-
    me tous les compas sensibles, le compas SCUBAPRO UWATEC est sujet aux
    déviations causées par des masses métalliques. C’est pour cette raison que lors-
    que le compas est utilisé seul, il doit être porté sur le poignet qui ne comporte pas
    d’autres instruments métalliques (comme une montre ou un ordinateur). Lorsque le
    compas est monté dans une console Scubapro ou SCUBAPRO UWATEC, ou sur
    une ardoise, il est important de s’assurer que le ou les autres instruments
    n’influencent pas le compas.
    1 .1 FS-2 and FS-1 compasses
    P/N 05.016.001 (FS-1 Hémisphère Nord), 05.016.002 (FS-1 Hémisphère Sud),
    05.017.001 (Modèle FS-2 utilisable dans les deux hémisphères).
    Les modèles FS-2 et FS-1 sont des compas à lecture verticale et latérale. La lunet-
    te tournante de référence de cap est utilisée pour une navigation avec lecture
    verticale. Afin d’avoir les plus gros chiffres possibles, le zéro des degrés a été en-
    levé de la lunette. En conséquence, le chiffre 3 représente 30 degrés, le chiffre 27
    représente 270 degrés. Les chiffres sont présents tous les 30 degrés, avec une
    petite ligne tous les 10 degrés. Un clic est perceptible à chaque rotation de la lu-
    nette de 5 degrés.
    La surface sensible au champ magnétique est incurvée en périphérie pour per-
    mettre une lecture verticale et latérale. Les chiffres sur cet élément sont complets
    et encore une fois sont espacés de 30 degrés avec de petites lignes tous les 10
    degrés. Ces composants disposent d’une certaine liberté de mouvement pour
    permettre l’utilisation du compas FS-1 selon un angle de gîte allant jusqu’à 15
    degrés. Le modèle FS-2 est doté d’un angle de gîte unique de 35 degrés.
    Utilisation du compas : lecture verticale
    Avant tout, prendre un relèvement, la ligne de foi visant le point de référence. At-
    tendre la stabilisation de la rose qui indiquera le nord. Aligner la couronne avec
    rose. Dès que vous commencez à nager, tenez le compas pour que la ligne de foi
    soit en alignement avec la direction de la nage tout en maintenant la rose en alig-
    nement avec la couronne.
    Utilisation du compas : lecture latérale
    Prendre un relèvement, la ligne de foi visant le point de référence. Attendre la sta-
    bilisation de la rose qui indiquera le nord. La ligne de foi est prolongée sur la fenêt-
    re latérale pour une lecture plus précise. Dès que vous commencez à nager, tenez
    le compas pour que la ligne de foi soit en alig-nement avec la direction de la nage
    tout en maintenant les chiffres représentant le cap à suivre en alignement avec la
    ligne de foi.
    1.2 Compas C-1
    P/N 05.015.000 (en console), 05.015.100 (en bracelet poignet)
    Le compas C-1 est un compas compact, à lecture verticale et à réponse rapide.
    Sa taille réduite ne pénalise pas sa performance. La partie du compas sensible au
    champ magnétique est intégrée à l’aiguille qui est très légère et de petite taille pour
    procure une réponse très rapide. Ce compas utilise un double pivot permettant un
    angle de gîte de plus de 50 degrés.
    La couronne réglable est utilisée pour une lecture verticale du cap à suivre. Les
    quatre points cardinaux sont indiqués sur la couronne, mais à cause de la taille
    réduite, les chiffres ont été remplacés par des points tous les 30 degrés. Les chiff-
    res sont reportés sur le fond du compas tous les 30 degrés. L’aiguille se déplace
    au dessus de ce fond. Afin d’avoir les plus gros chiffres possibles, le zéro des de-
    grés a été enlevé fond. En conséquence, le chiffre 3 représente 30 degrés, le
    chiffre 27 représente 270 degrés.
    Utilisation du compas :
    Se mettre en alignement avec le point de référence, puis, aligner la couronne avec
    l’aiguille et lire les chiffres correspondant à la direction de ce point. Commencez à
    nager dans la direction désirée tout en gardant l’aiguille en alignement avec la
    couronne.
    2. Entretien
    Le compas SCUBAPRO UWATEC n’est pas un instrument délicat. Il a été étudié,
    conçu et fabriqué pour résister aux conditions normales rencontrées en plongée.
    Toutefois, comme chaque pièce de matériel de plongée, il est susceptible d’être
    endommagé par des chocs, et en conséquence, une attention raisonnable doit lui
    être portée. Un rinçage abondant du compas après utilisation est la seule recom-
    mandation requise.
    Si le compas est utilisé dans de l’eau chargée en sédiments et en sable, le rinçage
    abondant devient alors très important pour une rotation en souplesse de la lunette.
    2.1 Entretien spécial
    Le compas SCUBAPRO UWATEC requiert un entretien plus poussé lorsqu’il est
    utilisé dans de l’eau chlorée (en piscine). Après chaque plongée en piscine, le
    compas SCUBAPRO UWATEC doit être rincé abondamment à l’eau douce et en-
    suite séché avant d’être stocké.
    3. Garantie de 2 ans limitée
    SCUBAPRO UWATEC garantie le compas de tous défauts de fabrication, pièces
    et main d’œuvre, au premier propriétaire, pour une période de 2 ans à partir de la
    date d’achat. Cette garantie est annulée si le compas SCUBAPRO UWATEC n’a
    pas été acheté chez un agent agrée SCUBAPRO UWATEC. Pour faire une deman-
    de de prise en garantie, retournez votre compas accompagné de la preuve d’achat
    à votre revendeur agréé SCUBAPRO UWATEC.
    Français
    MANUALE ISTRUZIONI BUSSOLE SCUBAPRO UWATEC
    1. Descrizione
    Le bussole SCUBAPRO UWATEC sono progettate e realizzate secondo i più
    elevati standard di qualità per assicurare un funzionamento accurato, affidabile e
    costante nel tempo. Questi strumenti sono praticamente insensibili alla pressione
    grazie all'olio contenuto all'interno e all'isolamento dall'ambiente esterno. Come
    qualsiasi bussola ad elevata sensibilità, anche le bussole SCUBAPRO UWATEC
    sono soggette alle deviazioni causate dall'effetto dei materiali metallici. Per questa
    ragione quando si utilizza una bussola da polso si deve avere cura di indossarla da
    sola su un braccio, allacciando gli altri strumenti dotati di elementi metallici
    (computer, orologio, profondimetro) sul braccio opposto. Quando la bussola è
    inserita in una console, o applicata ad una lavagnetta, prodotti da SCUBAPRO o
    SCUBAPRO UWATEC questo problema non si presenta in quanto durante la
    progettazione si provvede ad assicurare che la bussola non sia influenzata dalla
    prossimità degli altri componenti.
    1.1 Le bussole FS-2 e FS-1
    PN 05.016.001 (FS-1 Emisfero Nord), 05.016.002 (FS-1 Emisfero Sud) 5.017.001
    (FS-2 Emisfero universale).
    Le Bussole FS-1 e FS-2 sono modelli a lettura laterale e dall'alto. La ghiera rotante
    d’impostazione della rotta viene impiegata per effettuare il puntamento della rotta
    da seguire. E' stato tolto lo zero finale dai riferimenti numerici disposti sulla ghiera
    in modo da poter impiegare numeri più grandi e quindi più leggibili. Di conseguenza
    la cifra 3 indica 30 gradi, 27 indica 270 gradi e così via. I riferimenti numerici sono
    posizionati ogni 30 gradi, con una linea ogni 10. Ruotando la ghiera è possibile
    avvertire uno scatto, ogni scatto corrisponde ad una rotazione di 5 gradi.
    L'elemento sensibile al campo magnetico è curvato lungo la sua circonferenza, in
    modo da consentire sia la lettura dall'alto che quella laterale. I riferimenti numerici
    presenti su questo elemento sono disposti ad intervalli di 30 gradi, con linee ogni
    10. La piattaforma dell'ago è dotata di una certa libertà di movimento, in questo
    modo la bussola FS-1 può essere utilizzata anche se inclinata fino a 15 gradi
    dall'orizzontale e la FS-2 fino a 35 gradi.
    Utilizzo della bussola: lettura dall'alto
    Per prima cosa individuare la direzione da seguire: puntare la linea di fede verso un
    punto di riferimento ed attendere che l'ago smetta di muoversi per individuare il
    nord. A questo punto ruotare la ghiera fino ad allineare l’ago con il riferimento N
    sulla ghiera stessa. Nuotare avendo cura di mantenere la linea di fede allineata alla
    propria direzione di movimento e assicurarsi che l'ago rimanga allineato al
    riferimento N sulla ghiera.
    Utilizzo della bussola: lettura laterale
    Individuata la direzione da seguire: puntare la linea di fede sulla rotta prescelta,
    attendere che l'ago smetta di ruotare e leggere la cifra riportata sulla piattaforma
    dell'ago. Per consentire una lettura più accurata la linea di fede è riportata anche
    sulla finestra di lettura laterale. Nuotare tenendo la bussola in posizione tale che la
    linea di fede sia allineata alla direzione di movimento e la cifra che indica la rotta
    prescelta allineata con la linea di fede della finestra di lettura laterale.
    1.2 Bussola C-1 PN 05.015.000 (In console), 05.015.100 (A polso)
    La Bussola C-1 è uno strumento a lettura dall'alto e a risposta rapida. Le sue
    dimensioni compatte non comportano una riduzione delle prestazioni. L'elemento
    sensibile al campo magnetico è incorporato all'ago ed il peso e le dimensioni
    ridotte di quest'ultimo consentono una risposta eccezionalmente rapida alle
    variazioni di rotta. Inoltre l'adozione di un doppio supporto per l'ago assicura un
    funzionamento corretto della bussola anche se inclinata fino a 50 gradi
    dall'orizzontale. La ghiera ruotante viene utilizzata per fornire un riferimento alla
    rotta da seguire nella lettura dall'alto. La ghiera riporta i quattro punti cardinali,
    mentre i riferimenti numerici sono stati sostituiti da indicatori grafici (punti) disposti
    ogni 30 gradi, consentendo di assicurare una buona leggibilità nonostante le
    dimensioni contenute. Sul quadrante sottostante all'ago sono riportati riferimenti
    numerici disposti in incrementi di 10 gradi. Per consentire l'uso di cifre di grandi
    dimensioni –e quindi agevolare la lettura- è stato rimosso lo zero finale dai
    riferimenti del quadrante. Di conseguenza la cifra 3 indica 30 gradi, 27 indica 270
    e così via.
    Utilizzo della bussola: Posizionarsi in direzione del punto di riferimento prescelto,
    allineare il N della ghiera con l'ago e leggere l'indicazione numerica che corrisponde
    alla rotta desiderata. Nuotare in tale direzione mantenendo l'ago allineato al N della
    ghiera.
    2. Cura e manutenzione
    Le bussole SCUBAPRO UWATEC non sono strumenti delicati. Sono state
    pensate, progettate e realizzate per sopportare i rigori tipici dell'attività subacquea
    professionale, nondimeno, come per ogni altro componente dell'attrezzatura, urti
    o altre sollecitazioni meccaniche violente possono danneggiarle, quindi è
    opportuno evitarle. La manutenzione dopo l'uso è limitata ad un accurato
    risciacquo in acqua dolce. Il risciacquo diventa particolarmente importante per
    garantire una rotazione agevole della ghiera dopo l'uso in acque ricche di sabbia o
    fango in sospensione.
    2.1 Manutenzione straordinaria
    Le bussole SCUBAPRO UWATEC richiedono una manutenzione particolare solo
    quando utilizzate in acque clorate (piscina) a causa degli effetti dannosi che il cloro
    può determinare sui componenti dello strumento. Dopo ogni utilizzo in piscina le
    bussole SCUBAPRO UWATEC devono essere accuratamente sciacquate in acqua
    dolce e lasciate asciugare completamente prima di riporle.
    3. Garanzia due anni
    Per due anni dalla data di acquisto SCUBAPRO UWATEC garantisce, al primo
    proprietario, la bussola esente da difetti dei materiali o di fabbricazione, quando
    sottoposta ad uso normale ed assistita da un’adeguata manutenzione. Per
    usufruire della garanzia portare o inviare la bussola al proprio rivenditore autorizzato
    SCUBAPRO UWATEC corredata da una prova di acquisto in data certa (es.:
    scontrino fiscale).
    Italiano
    SCUBAPRO UWATEC COMPASS INSTRUCTION
    1. Description
    SCUBAPRO UWATEC compasses are designed and manufactured to the highest
    standards to ensure accurate and reliable performance over a long period of time.
    They are virtually unaffected by pressure because they are oil-filled and sealed from
    the environment. Just as any sensitive compass, SCUBAPRO UWATEC compasses
    are subject to deviations due to metallic influences. For this reason a compass, when
    used in its stand-alone wrist mount, should be worn on an arm by itself, and all other
    metallic instrumentation (watches, computers, depth gauges) on the other arm.
    When the compass is used in a SCUBAPRO UWATEC instrument console or writing
    slate, care has been taken in the development of the console or slate itself to ensure
    that the compass is not influenced by the other instrument(s). All-Hemisphere
    Advanced Tilt).
    1.1 FS-2 and FS-1 compasses
    PN 05.016.001 (FS-1 Northern Hemisphere), 05.016.002 (FS-1 Southern
    Hemisphere), 05.017.001 (FS-2 Universal Hemispheres).
    The FS-2 and FS-1 compasses are top-reading and side-reading compasses. The
    course-setting bezel is used to give the top-reading target line reference. To allow
    the largest possible digits (for maximum readability), the ending zero has been
    removed from the numerals on the bezel itself. Therefore the numeral 3 represents
    30 degrees, 27 represents 270 degrees, and so on. Numerals are given every 30
    degrees, with a small line every 10 degrees. A click can be felt when turning the
    bezel. Each click corresponds to a 5 degree rotation.
    The magnetic-field sensitive portion of the compass (floating element) is curved at
    the edges to allow for top and side reading. The numerals on this component
    comprise all digits, and again are spaced at 30 degree intervals, with small lines
    every 10 degrees. These components have a certain degree of freedom of
    movement, so that the FS-1 compass can be used at a tilt angle of up to 15
    degrees and the FS-2 provides a unique tilt angle of 35 degrees.
    Using the compass: top reading
    First take a compass heading: point the lubber line towards your reference point
    and wait for the floating element to stop in its motion to indicate north. Now line up
    the bezel with the floating element. Once you start swimming, hold the compass
    so that the lubber line is aligned with your swimming direction while keeping the
    floating element aligned with the bezel.
    Using the compass: side reading
    Take a compass heading by pointing the lubber line at your reference point and
    reading the digits on the floating element once it has stopped moving. The lubber
    line is extended to the side window for more accurate reading. Once you start
    swimming, hold the compass so that the lubber line is aligned with your swimming
    direction while keeping the digits representing your course aligned with the side
    lubber line.
    1.2 C-1 compass
    PN 05.015.000 (console mount), 05.015.100 (wrist strap mount)
    The C-1 compass is a compact, fast response top-reading compass. Its reduced
    size does not imply reduced performance. The magnetic-field sensitive portion of
    the compass is built into the needle, and the reduced size and weight of the needle
    are responsible for a very fast response. In addition, double bearing of the needle
    means it works even at tilt angles over 50 degrees.
    The course-setting bezel is used to give the top-reading target line reference. The
    four cardinal points are indicated on the bezel, but due to the reduced size,
    numerals in between have been replaced with dots every 30 degrees. Numerals in
    30 degree increments are reported on the face plate over which the needle moves.
    To allow the largest possible digits (for maximum readability), the ending zero has
    been removed from the numerals on the plate itself. Therefore the numeral 3
    represents 30 degrees, 27 represents 270 degrees, and so on.
    Using the compass: Align yourself with your reference point, then align the bezel
    with the needle and read the numerals corresponding to the direction of your
    reference point. While swimming in the direction indicated by the numerals, keep
    the bezel aligned with the needle.
    2. Care and maintenance
    The SCUBAPRO UWATEC compass is not a delicate instrument. It has been
    designed, engineered and manufactured to withstand the normal abuses that are
    common to the diving profession. However, as with any piece of equipment, it is
    subject to damage by violent external abuse and reasonable care should be
    exercised in that regard. That and a thorough rinsing after use is all the maintenance
    that is required.
    If the compass is used in very sandy or muddy conditions, thorough rinsing
    becomes very important in order to keep the bezel turning smoothly.
    2.1 Special maintenance
    The SCUBAPRO UWATEC compass requires special maintenance when used in
    chlorinated waters (such as in swimming pools) due to the detrimental effects that
    chlorine may have on the various materials used. After each use in a swimming
    pool the SCUBAPRO UWATEC compass must be thoroughly rinsed in fresh water
    and allowed to dry completely before storing.
    3. Limited two-year warranty
    SCUBAPRO UWATEC warrants to the original purchaser that for a period of two
    years from the date of purchase, the SCUBAPRO UWATEC compass will be free
    from defects in materials and workmanship under normal use and with reasonable
    maintenance. This warranty is void if the compass was not purchased at an
    authorized SCUBAPRO UWATEC dealer. To make a warranty claim, send your
    compass with a date receipt to your SCUBAPRO UWATEC dealer.
    English
    SCUBAPRO UWATEC-KOMPASS - BEDIENUNGSANLEITUNG
    1. Beschreibung
    SCUBAPRO UWATEC-Kompasse entsprechen höchsten konzeptions- und
    fertigungstechnischen Standards und gewährleisten so über einen langen Zeitraum
    hinweg Präzision und Zuverlässigkeit. Dank der Ölfüllung und der kompletten
    Versiegelung sind sie praktisch druckstabil. Wie jeder Kompass, werden auch
    SCUBAPRO UWATEC-Kompasse durch metallische Gegenstände abgelenkt. Wenn
    das Gerät als Armkompass getragen wird, sollten alle anderen Metallinstrumente wie
    Uhren, Computer, Tiefenmesser am anderen Arm getragen werden. Bei Verwendung
    des Kompasses in den entsprechend konzipierten SCUBAPRO bzw. SCUBAPRO
    UWATEC Instrumenten-konsolen und UW-Schreibtafeln kommt es hingegen zu
    keinen Störungen durch andere Instrumente.
    1.1 FS-2 und FS-1 Kompasse
    PN 05.016.001 (FS-1 Nördliche Halbkugel), 05.016.002 (FS-1 Südliche Halbkugel),
    05.017.001 (FS-2 Nördliche und südliche Halbkugeln)
    Die FS-1 Kompasse können von oben und von der Seite gelesen werden. Mit Hilfe
    des Stellrings können Sie an der Peillinie die Richtung von oben ablesen. Zur
    Darstellung grösstmöglicher Ziffern wurde bei den Ziffern des Stellrings die Endnull
    weggelassen, so steht die 3 für 30 Grad, die 27 für 270 Grad und so weiter. In
    Abständen von 10 Grad sind Markierungen angebracht, alle 30 Grad ist die
    Einteilung beschriftet. Der Stellring rastet beim Drehen alle 5 Grad ein.
    Der magnetfeldempfindliche Teil des Kompasses, eine schwebende Windrose, ist
    an den Seiten gewölbt und ermöglicht so das Peilen von oben und von der Seite.
    Auf der Windrose sind die Ziffern, ohne Weg-lassen der Endnull, in Abständen von
    30 Grad aufgedruckt. In 10 Grad-Abstand sind mit einem Strich die Zwischenwerte
    markiert. Die über einen gewissen Bewegungsspielraum verfügende Windrose
    ermöglicht, dass der FS-1 Kompass bei einem Neigungswinkel von bis zu 15 Grad
    und der FS-2 bei einem einzigartigen Neigungswinkel von bis zu 35 Grad
    eingesetzt werden kann.
    Benutzung des Kompasses: Ablesen von oben
    Peilen Sie zunächst die Richtung: Richten Sie die Peillinie auf Ihren Bezugpunkt
    und warten Sie, bis die Windrose auf Nord ausgerichtet ist. Drehen Sie jetzt den
    Stellring bis dessen Nordmarkierung mit dem Norden der Windrose übereinstimmt.
    Beim Schwimmen halten Sie den Kompass so, dass die Peillinie mit Ihrer
    Schwimmrichtung übereinstimmt. Dabei müssen die Nordmarkierung der
    Windrose und die des Stellrings übereinstimmen.
    Benutzung des Kompasses: Ablesen von der Seite
    Peilen Sie zunächst die Richtung, indem Sie die Peillinie auf Ihren Bezugspunkt
    richten. Danach lesen Sie im Seitenfenster auf der Windrose den Kurs ab. Die bis
    ins Seitenfenster verlängerte Peillinie ermöglicht optimale Ablesegenauigkeit. Beim
    Schwimmen halten Sie den Kompass so, dass die Peillinie mit Ihrer
    Schwimmrichtung übereinstimmt. Gleichzeitig muss der im Seitenfenster
    angezeigte Kurs gehalten werden.
    1.2 C-1 Kompass
    PN 05.015.000 (Konsolenmodell), 05.015.100 (Armbandmodell)
    Der C-1 Kompass ist ein kompaktes, schnell reagierendes Gerät mit
    Aufsichtpeilung. Er ist klein, aber leistungsstark. Der magnetfeldempfindliche Teil
    des Kompasses befindet sich in der Nadel, die klein und leicht und damit für die
    schnelle Einschwingzeit verantwortlich ist. Ferner ist dank der doppelten Lagerung
    der Nadel die Funktionsfähigkeit selbst bei einem Neigungswinkel von über 50
    Grad gewährleistet.
    Mit Hilfe des Stellrings wird der Kompasskurs festgelegt. Die vier Himmels-
    richtungen sind auf dem Stellring angegeben, weitere Markierungen sind (aufgrund
    der geringen Gerätegrösse) als Punkte in 30 Grad-Intervallen gesetzt. Auf dem mit
    dem Stellring verbundenen Zifferblatt sind in 30 Grad-Schritten Ziffern aufgedruckt,
    über denen die Nadel schwingt. Zur Darstellung grösstmöglicher Ziffern wurde die
    Endnull auf dem Zifferblatt weggelassen. So steht die 3 steht für 30 Grad, die 27
    für 270 Grad usw.
    Benutzung des Kompasses: Richten Sie sich und die Markierung auf dem
    Kompassgehäuse nach Ihrem Bezugspunkt aus. Drehen Sie den Stellring, bis er mit
    der Kompassnadel übereinstimmt. Lesen Sie an der Markierung auf dem
    Kompassgehäuse den Kurs ab. Beim Schwimmen in Richtung des Bezugpunktes
    muss die Nordmarkierung der Kompassnadel mit der des Stellrings übereinstimmen.
    2. Pflege und Wartung
    Der SCUBAPRO UWATEC-Kompass ist ein robustes Instrument. Er wurde unter
    Berücksichtigung der beim professionellen Tauchen üblichen Beanspruch-ungen
    konzipiert, konstruiert und hergestellt. Dennoch kann er wie jedes andere Gerät
    durch starke äussere Gewalteinwirkung beschädigt werden und sollte
    dementsprechend geschützt werden. Die Beachtung dieses Punktes sowie
    gründliches Abspülen nach der Benutzung sind die einzigen Pflegeanforderungen
    des Gerätes. Kommt der Kompass mit viel Sand bzw. Schlamm in Kontakt, ist
    anschliessendes gründliches Abspülen ganz besonders wichtig, damit der Stellring
    weiterhin betätigt werden kann.
    2.1 Spezialpflege
    Besondere Pflege erfordert der SCUBAPRO UWATEC-Kompass dann, wenn er in
    chloriertem Wasser (z.B. in Schwimmbädern) benutzt wird, da sich Chlor nachteilig
    auf die verwendeten Materialien auswirken kann. Nach jeder Nutzung in einem
    Schwimmbad muss das Gerät gründlich mit Frischwasser abgespült werden.
    Trocknen Sie den Kompass vor der Lagerung.
    3. Herstellergarantie
    SCUBAPRO UWATEC garantiert dem Erstkäufer für einen Zeitraum von zwei
    Jahren ab Kaufdatum, dass der SCUBAPRO UWATEC-Kompass frei von Material-
    und Ausführungsfehlern ist, sofern er normal benutzt und angemessen gewartet
    wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte, die nicht bei einem autorisierten
    SCUBAPRO UWATEC-Fachhändler erworben wurden. Zur Geltendmachung eines
    Garantieanspruches senden Sie Ihren Kompass mit dem datierten Kaufbeleg an
    Ihren SCUBAPRO UWATEC-Händler.
    Deutsch
    •English
    •Deutsch
    •Français
    •Italiano
    •Español
    •Nederlands
    •Português
    •Magyar
    •Română
    •Polski
    P/N 06.203.606 •52960110
Uwatec C-1

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Uwatec C-1 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Uwatec C-1 tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Uwatec C-1 kézikönyvét. Ez a kézikönyv a Iránytűk kategóriába tartozik, és 1 ember értékelte, átlagosan 5.4. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Magyar, Holland, Angol, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Portugál, Lengyel, Román. Van kérdése a (z) Uwatec C-1 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Itt tedd fel kérdéseidet

Uwatec C-1 specifikációk

Márka Uwatec
Modell C-1
Termék Iránytű
Nyelv Magyar, Holland, Angol, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Portugál, Lengyel, Román
Fájltípus PDF

Kapcsolódó termékek kézikönyvei

Iránytű Uwatec