Speedlink Gamepad PC

Speedlink Gamepad PC kézikönyv

  • VERS. 1.0
    QUICK INSTALL GUIDE
    XEOX
    GAMEPAD – USB
    SL-6556-BK
    EN / DE / FR / NL / ES / IT / TR / RU
    ©2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
    ®
    , the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
    swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows, Windows XP, Windows Vista and
    Windows 7 are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
    All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any
    errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
    JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
    TECHNICAL SUPPORT
    Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
    the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
    EN
    1. Driver installation
    To install the driver software, insert
    the supplied driver CD into the CD
    drive. If the installation process does
    not start automatically, navigate
    to your CD drive using Windows
    ®
    Explorer and start the program by
    clicking Setup.exe. You will need to
    install the driver to use the vibration
    function with some games.
    Always use the latest driver for the
    best possible performance. You can
    download it from the SPEEDLINK
    website at www.speedlink.com.
    2. Connecting
    Plug the gamepad into a free USB
    port on your PC. The operating
    system will detect the device
    automatically and it will be ready to
    use a few seconds after that.
    3. XInput and DirectInput
    You can switch between the
    gamepad’s two operating modes
    using the switch on the back: ‘X’ for
    XInput (for the majority of the latest
    games) and ‘D’ for DirectInput (for
    all older and some newer games).
    In XInput mode, all four of the
    gamepad’s LED will light up.
    Set the gamepad to the desired
    mode before starting a game.
    Switching during gameplay may stop
    the game identifying the controller
    correctly; if this happens, restart the
    game. Please consult the manual
    that accompanied the game,
    ask the publisher or try both
    modes to establish which mode
    works the best.
    4. D-pad mode
    In DirectInput mode, press the XEOX
    button to switch between the two
    digital D-pad modes. If the upper two
    LEDs are not lit, coolie-hat mode is
    enabled. If these LEDs are lit, the
    D-pad and left analog stick functions
    are swapped.
    5. Rapid-re function
    The rapid-re function allows a
    button to re multiple times in rapid
    succession when pressed. To do
    this, keep the Rapid button held
    depressed and press the button you
    want to assign this function to.
    If you press this button again while
    pressing and holding the Rapid
    button, the button will switch from
    rapid-re to auto-re mode. In doing
    so, the button will re automatically
    in rapid succession when pressed
    once. To reset the button back to
    single-re mode, press and hold the
    Rapid button and press the relevant
    button again.
    6. Settings
    Test the gamepad’s functions by
    opening the Windows
    ®
    Control Panel
    and going to the Game Controllers
    option (Windows
    ®
    7/Vista
    ®
    /XP).
    In DirectInput mode, you will
    also nd the options there for the
    vibration function; for XInput games,
    congure the vibration functions in
    the game’s options settings. Please
    note, vibration functions only work
    if supported by the game and the
    relevant option is enabled in the
    game’s options settings.
    FR
    1. Installation du pilote
    Insérez dans le lecteur de CD-
    ROM le CD fourni avec le pilote à
    installer. Si l‘installation ne démarre
    pas automatiquement, cliquez sur
    votre lecteur de CD-ROM dans
    l‘Explorateur de Windows
    ®
    et lancez
    le programme « Setup.exe ». Il est
    nécessaire d‘installer le pilote pour
    bénécier de la fonction vibration
    dans certains jeux.
    Pour un fonctionnement optimal,
    utilisez toujours la dernière version
    du pilote que vous trouverez sur le
    site SPEEDLINK à l‘adresse
    www.speedlink.com.
    2. Raccordement
    Reliez la manette à une prise
    USB libre de votre ordinateur.
    Le périphérique est détecté
    automatiquement par le système
    d‘exploitation et prêt à l‘emploi en
    quelques secondes seulement.
    3. XInput et DirectInput
    L‘interrupteur coulissant au dos
    vous permet de commuter entre
    les deux modes de la manette : «
    X » pour XInput (convient pour la
    plupart des jeux actuels) et « D »
    pour DirectInput (pour tous les jeux
    anciens et quelques jeux récents).
    Les quatre voyants de la manette
    sont allumés en mode XInput.
    Réglez la manette sur le mode
    souhaité avant de lancer un jeu. Si
    vous changez de mode en cours de
    jeu, il est possible que la manette
    ne soit plus reconnue correctement
    ; dans ce cas, redémarrez le jeu.
    Pour connaître le mode le mieux
    adapté au jeu, consultez la notice du
    jeu, demandez conseil au fabricant
    ou bien essayez alternativement les
    deux modes.
    4. Mode de la croix directionnelle
    En mode DirectInput, appuyez sur
    la touche « XEOX » pour basculer
    entre les deux modes de la croix
    directionnelle (D-pad) : lorsque les
    deux voyants du haut sont éteints, le
    mode vue panoramique est activé.
    Lorsque ces voyants sont allumés,
    la croix directionnelle et le stick
    analogique gauche inversent leurs
    fonctions.
    5. Fonction de tir rapide
    La fonction de tir rapide répète
    en rafale la fonction d‘une touche
    donnée tant que vous maintenez
    cette touche enfoncée. Pour
    cela, maintenez la touche «
    Rapid » enfoncée et actionnez
    simultanément la touche pour
    laquelle vous souhaitez activer cette
    fonction.
    Si vous appuyez à nouveau sur
    la touche en gardant la touche
    « Rapid » enfoncée, elle passe
    du mode de tir rapide au mode
    de tir automatique. Dans ce cas,
    il suft d‘appuyer une fois sur la
    touche en question pour répéter
    automatiquement sa fonction en
    rafale. Pour ramener la touche au
    mode de tir classique, appuyez à
    nouveau dessus tout en maintenant
    la touche « Rapid » enfoncée.
    6. Paramètres
    Vous pouvez vérier le bon
    fonctionnement de la manette
    en allant dans le Panneau de
    conguration Windows
    ®
    dans
    la section « Périphériques et
    imprimantes » (Windows
    ®
    7/Vista)
    ou « Contrôleurs de jeu »
    (Windows
    ®
    XP).
    En mode DirectInput, vous y
    trouverez également les options
    de réglage de la fonction vibration
    ; les vibrations pour les jeux XInput
    doivent être congurées dans les
    options du jeu en question. Les
    vibrations ne sont restituées que
    si le jeu les prend en charge et si
    la fonction correspondante a été
    activée dans les options du jeu.
    NL
    1. Stuurprogramma-installatie
    Plaats de meegeleverde cd-
    rom in het cd-romstation om de
    stuurprogrammatuur te installeren.
    Als de installatie niet automatisch
    wordt gestart, selecteert u in de
    Windows
    ®
    -Verkenner uw
    cd-romstation en start u het
    programma „Setup.exe“. De
    installatie is noodzakelijk om gebruik
    te maken van de trilfunctie in
    sommige games.
    Gebruik de nieuwste versie van
    het stuurprogramma voor optimale
    prestaties; die versie staat op de
    website van SPEEDLINK:
    www.speedlink.com.
    2. Aansluiten
    Sluit de gamepad aan op een vrije
    USB-poort van de computer.
    Het apparaat wordt automatisch
    herkend door het besturingssysteem
    en is na een paar seconden gereed
    voor gebruik.
    3. XInput und DirectInput
    Met de schakelaar op de achterkant
    kunt u tussen de beide werkstanden
    van de gamepad wisselen: „X“ voor
    XInput (voor de meeste huidige
    games) en „D“ voor DirectInput
    (voor alle oudere en enkele nieuwe
    games). In de XInput-modus
    branden alle vier de LED‘s van de
    gamepad.
    Zet de gamepad in de gewenste
    modus, voordat u een game start.
    Als u tijdens een game overschakelt
    op een andere modus, kan het
    gebeuren dat de game de controller
    niet meer correct herkent; in dat
    geval dient u de game opnieuw
    op te starten. In welke modus een
    game het beste werkt, staat in het
    bijbehorende handboek; u kunt het
    ook navragen bij de fabrikant of het
    uitproberen.
    4. Stuurkruismodus
    Drukt u op de „XEOX“-knop in
    DirectInput-modus, dan wisselt u
    tussen twee modi voor het digitale
    stuurkruis (D-Pad): Als de beide
    bovenste LED‘s zijn gedoofd, is
    de rondkijkmodus actief. Als deze
    LED‘s branden, is de functie van het
    stuurkruis en de linker analoge stick
    verwisseld.
    5. Snelvuurfunctie
    Met behulp van de snelvuurfunctie
    kunt u de functie van een knop
    meerdere keren achter elkaar
    uitvoeren zolang u de knop ingedrukt
    houdt. Houd daartoe de „Rapid“-
    knop ingedrukt en druk tegelijkertijd
    op de knop waaraan u de functie wilt
    toewijzen.
    Drukt u opnieuw op deze knop
    terwijl u de knop „Rapid“ ingedrukt
    houdt, dan schakelt u over van de
    snelvuurfunctie naar de functie voor
    automatisch vuren. Dat betekent dat
    de knop nadat u er één keer op hebt
    gedrukt, snel achter elkaar wordt
    uitgevoerd. Als u de knop weer wilt
    terugschakelen naar de normale
    vuurmodus, drukt u opnieuw op
    de knop terwijl u de knop „Rapid“
    ingedrukt houdt.
    6. Instellingen
    U kunt in het Conguratiescherm
    van Windows
    ®
    bij „Apparaten en
    printers“ (Windows
    ®
    7/Vista
    ®
    ), resp.
    „Spelbesturingen“ (Windows
    ®
    XP)
    controleren of de gamepad werkt.
    In de DirectInput-modus staan daar
    ook de opties voor de trilfunctie;
    Trilfuncties voor XInput-games
    congureert u steeds bij de opties
    van de game. Opties voor de
    trilfunctie worden echter alleen
    weergegeven als ze relevant zijn
    voor een game en als in die game
    de desbetreffende functie bij de
    instellingen is ingeschakeld.
    DE
    1. Treiberinstallation
    Legen Sie die mitgelieferte Treiber-
    CD in das CD-Laufwerk ein, um die
    Treibersoftware zu installieren. Sollte
    die Installation nicht automatisch
    beginnen, wählen Sie im Windows
    ®
    Explorer Ihr CD-Laufwerk und
    starten Sie das Programm
    „Setup.exe“. Die Installation ist
    notwendig für die Nutzung der
    Vibrationsfunktion in einigen Spielen.
    Für optimale Leistung verwenden
    Sie bitte stets die neueste
    Treiberversion, die Sie auf der
    SPEEDLINK-Website unter
    www.speedlink.com nden.
    2. Anschluss
    Verbinden Sie das Gamepad
    mit einem freien USB-Anschluss
    Ihres PCs. Das Gerät wird vom
    Betriebssystem automatisch erkannt
    und ist nach wenigen Sekunden
    einsatzbereit.
    3. XInput und DirectInput
    Mit dem Schiebeschalter auf der
    Rückseite wechseln Sie zwischen
    den beiden Betriebsmodi des
    Gamepads: „X“ für XInput (für die
    meisten aktuellen Spiele) und „D“
    für DirectInput (für alle älteren und
    einige neuere Spiele). Im XInput-
    Modus leuchten alle vier LEDs des
    Gamepads.
    Bitte versetzen Sie das Gamepad in
    den gewünschten Modus, bevor Sie
    ein Spiel starten. Das Umschalten im
    laufenden Spiel kann dazu führen,
    dass der Controller von diesem nicht
    mehr korrekt erkannt wird; in diesem
    Fall starten Sie bitte das Spiel neu.
    Mit welchem Modus ein Spiel am
    besten funktioniert, erfahren Sie
    im zugehörigen Handbuch, beim
    Hersteller oder durch Ausprobieren.
    4. Steuerkreuz-Modus
    Betätigen Sie die „XEOX“-Taste im
    DirectInput-Modus, wechseln Sie
    zwischen zwei Modi für das digitale
    Steuerkreuz (D-Pad): Leuchten
    die oberen beiden LEDs nicht, ist
    der Rundblickschalter-Modus aktiv.
    Leuchten diese LEDs, tauschen
    das Steuerkreuz und der linke
    Analogstick ihre Funktionen.
    5. Schnellfeuerfunktion
    Die Schnellfeuerfunktion führt
    eine Taste mehrfach in schneller
    Folge aus, solange diese gedrückt
    wird. Halten Sie dafür die „Rapid“-
    Taste gedrückt und betätigen Sie
    gleichzeitig die Taste, für welche die
    Funktion aktiviert werden soll.
    Betätigen Sie diese Taste bei
    gedrückter „Rapid“-Taste erneut,
    wechselt sie vom Schnell- in den
    Autofeuer-Modus. Dadurch wird die
    Taste nach einmaliger Betätigung
    automatisch in schneller Folge
    ausgeführt. Um die Taste wieder in
    den Einzelfeuermodus zu versetzen,
    betätigen Sie sie ein weiteres Mal
    bei gedrückter „Rapid“-Taste.
    6. Einstellungen
    Die Funktion des Gamepads
    können Sie in der Windows
    ®
    -
    Systemsteuerung im Abschnitt
    „Geräte und Drucker“
    (Windows
    ®
    7/Vista
    ®
    ) beziehungs-
    weise „Gamecontroller“
    (Windows
    ®
    XP) prüfen.
    Im DirectInput-Modus nden Sie
    dort auch die Optionen für die
    Vibrationsfunktion; Vibrationen für
    XInput-Titel kongurieren Sie in
    den jeweiligen Spieloptionen. Bitte
    beachten Sie, dass Vibrationen
    nur dann wiedergegeben werden,
    wenn ein Spiel diese nutzt und die
    entsprechende Funktion in den
    Spieloptionen aktiviert ist.
    Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät
    für den Anschluss an einen Computer
    geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt
    keine Haftung für Schäden am Produkt
    oder Verletzungen von Personen aufgrund
    von unachtsamer, unsachgemäßer,
    falscher oder nicht dem vom Hersteller
    angegebenen Zweck entsprechender
    Verwendung des Produkts.
    Konformitätshinweis
    Unter Einwirkung von starken statischen,
    elektrischen oder hochfrequenten
    Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
    Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
    Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes
    (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in
    diesem Fall, die Distanz zu den störenden
    Geräten zu vergrößern.
    Technischer Support
    Bei technischen Schwierigkeiten mit
    diesem Produkt wenden Sie sich bitte an
    unseren Support, den Sie am schnellsten
    über unsere Webseite www.speedlink.com
    erreichen.
    Utilisation conforme
    Ce produit est uniquement destiné à être
    utilisé comme dispositif de pointage sur un
    ordinateur. La société Jöllenbeck GmbH
    décline toute responsabilité en cas de
    dégradations du produit ou de blessures
    corporelles dues à une utilisation du
    produit inconsidérée, incorrecte, erronée
    ou contraire aux instructions données par
    le fabricant.
    Indication de conformité
    La présence de champs statiques,
    électriques ou à haute fréquence intenses
    (installations radio, téléphones mobiles,
    décharges de micro-ondes) peut perturber
    le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des
    appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner
    les appareils à l’origine des perturbations.
    Assistance technique
    En cas de difcultés techniques concernant
    ce produit, veuillez vous adresser à notre
    service d‘assistance technique. Le moyen
    le plus rapide consiste à le contacter par le
    biais de notre site Web www.speedlink.com.
    Intended use
    This product is only intended as an input
    device for connecting to a computer.
    Jöllenbeck GmbH accepts no liability
    whatsoever for any damage to this product
    or injuries caused due to careless, improper
    or incorrect use of the product or use of the
    product for purposes not recommended by
    the manufacturer.
    Conformity notice
    Operation of the device (the devices) may
    be affected by strong static, electrical or
    high-frequency elds (radio installations,
    mobile telephones, microwaves,
    electrostatic discharges). If this occurs, try
    increasing the distance from the devices
    causing the interference.
    Technical support
    Having technical problems with this
    product? Get in touch with our Support
    team – the quickest way is via our website:
    www.speedlink.com.
    Gebruik conform de doelstellingen
    Dit product is uitsluitend geschikt als
    invoerapparaat voor aansluiting op een pc.
    Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor
    schade aan het product of persoonlijk letsel
    als gevolg van ondoordacht, ondeskundig,
    onjuist gebruik van het product of gebruik
    dat niet overeenstemming is met het door
    de fabrikant aangegeven doel van het
    product.
    Opmerking over de conformiteit
    Velden met een sterke statische, elektrische
    of hoogfrequente lading (radiotoestellen,
    draadloze telefoons, ontladingen van
    microgolven) kunnen van invloed zijn op de
    werking van het apparaat (de apparaten).
    Probeer in dat geval de afstand tot de
    storende apparaten te vergroten.
    Technische ondersteuning
    Neem bij technische problemen met dit
    product contact op met onze ondersteuning;
    u kunt hen het snelste bereiken via onze
    website www.speedlink.com.
    1 2
    CONNECTING
    PC/Notebook
    4
    D-PAD MODE (DIRECTINPUT)
    PRESS
    3
    XINPUT AND DIRECTINPUT
    X D
    SWITCH
    5
    RAPID-FIRE FUNCTION
    PRESS
    (+ FIRE BUTTON)
    6
    SETTINGS
    XInput mode DirectInput mode
    DRIVER INSTALLATION

Kérdése van a következővel kapcsolatban: Speedlink Gamepad PC?

Tegye fel a/az Speedlink Gamepad PC termékre vonatkozó kérdését a termék többi tulajdonosának.A probléma leírása és az ön kérdése legyen világos és átfogó. Minél jobb a probléma leírása, annál könnyebb lesz a/az Speedlink Gamepad PC termék tulajdonosainak választ adni a kérdésre.

Tekintse meg itt ingyenesen a/az Speedlink Gamepad PC útmutatót. Elolvasta az útmutatót, de nem találta meg a választ a kérdésére? Akkor tegye fel kérdését ezen az oldalon más Speedlink Gamepad PC tulajdonosoknak.