Sony ICF-M1000

Sony ICF-M1000 kézikönyv

(1)
  • 2-670-421-31(1)
    Operating Instructions
    Mode d'emploi
    Bedienungsanleitung (Rückseite)
    Manual de instrucciones (en el reverso)
    © 2006 Sony Corporation Printed in China
    ICF-M1000
    FM/AM PLL
    Synthesized Radio
    T
    U
    N
    E
    /
    T
    I
    M
    E
    S
    E
    T
    V
    O
    L
    U
    M
    E
    L
    O
    W
    H
    I
    G
    H
    M
    I
    N
    M
    A
    X
    T
    O
    N
    E
    BAND/CLOCK RADIO/LINE IN
    OPERATE
    i
    AM
    FM
    MHz
    kHz
    PM
    LINE IN
    AC power cord
    Cordon
    d’alimentation
    secteur
    English
    WARNING
    To reduce the risk of fire or electric shock, do
    not expose this apparatus to rain or moisture.
    To avoid electrical shock, do not open the
    cabinet. Refer servicing to qualified personnel
    only.
    Do not install the appliance in a confined space, such as a
    bookcase or built-in cabinet.
    To reduce the risk of fire or electric shock, do not place
    objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
    Connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should
    you notice an abnormality in the unit, disconnect the main
    plug from the AC outlet immediately.
    Features
    High-fidelity FM/AM PLL (phase locked loop)
    synthesized table radio.
    Prismatic LCD display for table top use.
    Digital tuning control knob permits easy accurate tuning.
    Tone control.
    Furniture-grade, hand-lacquered high gloss surface.
    Wood based cabinet and bass reflex sound system.
    Highly sensitive built-in FM/AM antenna.
    Full range 3 inch speaker and cancel magnet system.
    LINE IN jack for connecting other portable audio equipment.
    LINE OUT jack to use the unit as a highly sensitive
    discrete tuner.
    Headphone out (ø3.5mm stereo minijack).
    Operating the radio
    1 Press OPERATE to turn on the radio.
    If “LINE” is displayed, press RADIO/LINE IN so
    that the frequency appears.
    2 Press BAND/CLOCK to select the band
    AM or FM.
    3 Turn TUNE/TIME SET right or left to
    tune in to a desired frequency.
    Two short beeps sound when the minimum
    frequency of each band is received during tuning.
    4 Adjust the volume using VOLUME.
    5 Set the tone using TONE.
    To adjust the tone, turn TONE to LOW/HIGH.
    To listen with the
    headphones
    You can enjoy the radio and external equipment
    connected to the line in by the headphones (not
    supplied). Connect the headphones (not supplied)
    to the i (headphones) jack. The speaker is
    deactivated when the headphones are connected.
    The headphones output AM broadcasts in
    monaural (same sound is output from both
    headphones), while FM stereo broadcasts are
    output in stereo.
    Improving the
    reception
    FM: The AC power cord functions as an FM antenna.
    Extend the AC power cord fully to increase reception
    sensitivity.
    AM: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A
    ferrite bar antenna is built into the unit.
    Note
    Do not play the unit over a steel desk or metal surface, as this
    may lead to interference of reception.
    Connecting external
    equipment
    To listen to sound
    1 Connect the LINE IN jack of the unit to the
    line out jack or headphone jack of the external
    equipment using the audio connecting cable
    (supplied).
    LINE IN
    Audio connecting cable
    (supplied)
    To external
    equipment
    2 Press OPERATE to turn on the radio.
    3 Press RADIO/LINE IN to select “LINE” in
    the display.
    4 Play the equipment connected to the
    LINE IN jack.
    5 Adjust the volume using VOLUME.
    To return to the radio
    Press RADIO/LINE IN.
    The frequency is shown in the display.
    Setting the clock
    1 Plug in the unit.
    The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.
    2 Press OPERATE to turn off the radio when
    it is turned on.
    3 Press and hold BAND/CLOCK for a few
    seconds.
    You will hear a beep and the hour will start to flash
    in the display.
    The following illustration’s time display is a 24-hour
    system.
    4 Turn TUNE/TIME SET right or left until
    the correct hour appears in the display.
    5 Press BAND/CLOCK once.
    The hour is set and the minutes start to flash.
    6 Repeat steps 4 and 5 to set the minute.
    Two short beeps sound, “:” starts flashing, and the
    clock starts operating.
    The clock system varies depending on the model
    you own.
    12-hour system: “AM 12:00” = midnight.
    24-hour system: “0:00” = midnight.
    If you do not set the clock within 65 seconds, the setting is
    cancelled.
    To record with LINE OUT
    1 Connect the LINE OUT jack of the unit to
    the line in jack of the external equipment
    using the audio connecting cable (supplied).
    LINE IN
    Audio connecting cable
    (supplied)
    To external
    equipment
    2 Press OPERATE to turn on the radio.
    3 Tune the unit to the radio station that you
    want to record.
    4 Start to record on the connected equipment.
    Notes
    Refer also to the connected equipment’s manual.
    The supplied audio connecting cable may not be used with
    some external equipment. In this case, use a cord suitable
    for the external equipment you are using.
    LINE OUT signal of AM broadcasts is output in monaural
    (same sound is output from both headphones). And LINE
    OUT signal of FM stereo broadcasts is output in stereo.
    The sound quality of LINE OUT signal is constant
    regardless of the position of TONE, and the output level is
    constant regardless of the position of VOLUME.
    • When you listen to the radio with external equipment
    connected, turn off the connected equipment because noise
    may be caused. If noise continues, even when the
    equipment is turned off, disconnect and place the external
    equipment away from the unit.
    • If there are line out and headphone jacks on external
    equipment, connect to the line out jack.
    • If you connect with the headphone jack of the external
    equipment, some equipment may not perform tone switch
    function (e.g., bass boost, equalizer etc.).
    Precautions
    Play the unit on the power source specified in “Specifica-
    tions”.
    To disconnect the AC power cord (mains lead), pull it out
    by the plug, not the cord.
    The unit is not disconnected from the AC power source
    (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if
    the unit itself has been turned off.
    The nameplate indicating operating voltage, etc. is located
    on the bottom exterior.
    Since a strong magnet is used for the speaker, keep
    personal credit cards using magnetic coding or spring-
    wound watches away from the unit to prevent possible
    damage from the magnet.
    Do not leave the unit in a location near a heat source such
    as a radiator or airduct, or in a place subject to direct
    sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock.
    To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation of
    the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc.
    And do not place lighted candles on the apparatus.
    Allow adequate air circulation to prevent internal heat
    build-up. Do not place the unit on a surface (a rug, a
    blanket, etc.) or near materials (a curtain) which might
    block the ventilation holes.
    Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug
    the unit and have it checked by a qualified personnel
    before operating it any further.
    To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild
    detergent solution.
    If you have any questions or problems concerning your unit,
    please consult your nearest Sony dealer.
    Disposal of Old Electrical &
    Electronic Equipment (Applica-
    ble in the European Union and
    other European countries with
    separate collection systems)
    This symbol on the product or on its
    packaging indicates that this product
    shall not be treated as household waste.
    Instead it shall be handed over to the applicable collection
    point for the recycling of electrical and electronic equipment.
    By ensuring this product is disposed of correctly, you will
    help prevent potential negative consequences for the
    environment and human health, which could otherwise be
    caused by inappropriate waste handling of this product. The
    recycling of materials will help to conserve natural resources.
    For more detailed information about recycling of this
    product, please contact your local Civic Office, your
    household waste disposal service or the shop where you
    purchased the product.
    Printed on 100% recycled paper using
    VOC (Volatile Organic Compound)-
    free vegetable oil based ink.
    Français
    AVERTISSEMENT
    Afin de réduire les risques d’incendie ou de
    choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la
    pluie ni à l’humidité.
    N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous
    risque d’électrocution. Confiez l’entretien
    exclusivement à un personnel qualifié.
    N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme
    une bibliothèque ou un meuble encastré.
    Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
    placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur
    l’appareil.
    Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible.
    Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
    immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
    Caractéristiques
    Radio FM/AM synthétisée PLL (boucle à verrouillage de
    phase) haute fidélité de table.
    Écran LCD prismatique à poser sur une table.
    Bouton de commande de la syntonisation numérique pour
    une syntonisation précise et facile.
    Commande de tonalité.
    Surface très brillante laquée à la main et esthétique.
    Boîtier en bois et système sonore bass reflex.
    Antenne FM/AM intégrée ultra-sensible.
    Haut-parleur 3 pouces pleine gamme et système anti-
    magnétisme.
    Prise LINE IN permettant le raccordement d’autres
    équipements audio portatifs.
    Prise LINE OUT permettant l’utilisation de l’appareil
    comme syntoniseur discret ultra-sensible.
    Sortie casque (miniprise stéréo ø 3,5).
    Réglage de l’horloge
    1 Branchez l’appareil.
    L’indication « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote à
    l’écran.
    2 Appuyez sur OPERATE pour éteindre la
    radio lorsqu’elle est allumée.
    3 Maintenez BAND/CLOCK enfoncé
    pendant quelques secondes.
    Un bip se fait entendre et l’indication de l’heure se
    met à clignoter à l’écran.
    L’affichage de l’heure sur l’illustration suivante
    utilise le système de 24 heures.
    4 Tournez TUNE/TIME SET vers la droite
    ou la gauche, jusqu’à ce que l’heure correcte
    s’affiche.
    5 Appuyez une fois sur BAND/CLOCK.
    L’heure est réglée et les minutes commencent à
    clignoter.
    6 Répétez les étapes 4 et 5 pour régler les
    minutes.
    Deux bips brefs retentissent, « : » se met à clignoter
    et l’horloge commence à fonctionner.
    Le système de l’horloge dépend du modèle que vous
    possédez.
    Système de 12 heures : « AM 12:00 » = minuit.
    Système de 24 heures : « 00:00 » = minuit.
    Si vous ne réglez pas l’horloge dans les 65 secondes, le
    réglage est désactivé.
    Fonctionnement de
    la radio
    1 Appuyez sur OPERATE pour mettre la
    radio sous tension.
    Si l’indication « LINE » apparaît, appuyez sur
    RADIO/LINE IN pour afficher la fréquence.
    2 Appuyez sur BAND/CLOCK pour
    sélectionner la bande AM ou FM.
    3 Tournez TUNE/TIME SET vers la droite
    ou la gauche pour syntoniser une fréquence de
    votre choix.
    Deux bips courts sont émis lorsque la fréquence
    minimale de chaque bande est captée en cours de
    syntonisation.
    4 Réglez le volume à l’aide de VOLUME.
    5 Réglez la tonalité à l’aide de TONE.
    Réglez TONE sur LOW/HIGH pour régler la
    tonalité.
    Écoute avec le casque
    Vous pouvez écouter la radio et l’équipement
    externe raccordé à la prise d’entrée de ligne avec
    le casque (non fourni). Raccordez le casque (non
    fourni) à la prise i (casque). Le haut-parleur est
    désactivé lorsque vous branchez le casque.
    Le casque émet les programmes AM en monaural
    (le même son est émis par les deux écouteurs),
    tandis que les programmes stéréo FM sont émis
    en stéréo.
    Amélioration de la
    réception
    FM : Le cordon d’alimentation secteur fonctionne comme
    une antenne FM. Déployez complètement le cordon
    d’alimentation secteur afin d’optimiser la réception.
    AM : faites pivoter l’appareil horizontalement pour obtenir
    une meilleure réception. Une antenne barre de ferrite
    est intégrée dans l’appareil.
    Remarque
    Ne faites pas fonctionner l’appareil sur un bureau en acier ou
    une surface métallique car cela peut causer des interférences
    dans la réception.
    Raccordement d’un
    équipement externe
    Pour écouter le son
    1 Raccordez la prise LINE IN de l’appareil à
    la prise de sortie de ligne ou la prise casque de
    l’équipement externe à l’aide du câble de
    raccordement audio (fourni).
    Câble de
    raccordement
    audio (fourni)
    Vers un
    équipement
    externe
    LINE IN
    2 Appuyez sur OPERATE pour mettre la
    radio sous tension.
    3 Appuyez sur RADIO/LINE IN pour
    sélectionner « LINE » à l’écran.
    4 Allumez l’équipement connecté à la prise
    LINE IN.
    5 Réglez le volume à l’aide de VOLUME.
    Pour revenir à la radio
    Appuyez sur RADIO/LINE IN.
    La fréquence s’affiche à l’écran.
    Enregistrement avec
    LINE OUT
    1 Raccordez la prise LINE OUT de l’appareil
    à la prise de sortie de ligne de l’équipement
    externe à l’aide du câble de raccordement
    audio (fourni).
    Câble de
    raccordement
    audio (fourni)
    Vers un
    équipement
    externe
    LINE IN
    2 Appuyez sur OPERATE pour allumer la
    radio.
    3 Syntonisez l’appareil sur la station de radio
    que vous souhaitez enregistrer.
    4 Commencez l’enregistrement sur
    l’équipement raccordé.
    Remarques
    Reportez-vous également au mode d’emploi de
    l’équipement raccordé.
    Il est possible que le câble de raccordement audio fourni ne
    puisse pas être utilisé avec certains équipements externes.
    Dans ce cas, utilisez un cordon adapté à l’équipement
    externe que vous utilisez.
    Le signal LINE OUT des programmes AM est émis en
    monaural (le même son est émis par les deux écouteurs).
    Le signal LINE OUT des programmes stéréo FM est émis
    en stéréo.
    La qualité du son du signal LINE OUT est constante
    quelle que soit la position de TONE et le niveau de sortie
    est constant quel que soit le réglage de VOLUME.
    • Lorsque vous écoutez la radio alors qu’un équipement
    externe est raccordé, éteignez ce dernier car des parasites
    risquent d’être occasionnés. Si les parasites continuent
    alors que l’équipement a été éteint, débranchez
    l’équipement externe et éloignez-le de l’appareil.
    • Si l’équipement externe possède une prise de sortie de ligne
    et une prise casque, utilisez la prise sortie de ligne.
    • Si vous effectuez le raccordement à l’équipement externe
    avec la prise casque, la fonction de commutation de la
    tonalité de certains équipements risque d’être inactive (par
    ex. amplification des graves, égaliseur, etc.).
    Précautions
    Utilisez l’appareil sur les sources d’alimentation
    mentionnées dans les « Spécifications ».
    Pour débrancher le cordon d’alimentation CA (secteur),
    tirez sur la fiche et non sur le cordon.
    L’appareil n’est pas déconnecté de la source
    d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur la prise
    murale, même s’il est éteint.
    La plaque signalétique indiquant la tension de
    fonctionnement, etc. se trouve sous l’appareil, à
    l’extérieur.
    Étant donné qu’un aimant puissant est utilisé dans le haut-
    parleur, éloignez les cartes de crédit utilisant un codage
    magnétique ou les montres à ressort de l’appareil afin
    d’éviter une détérioration éventuelle provoquée par
    l’aimant.
    Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de
    chaleur, par exemple un radiateur ou une bouche d’air
    chaud, ni dans un endroit situé en plein soleil,
    excessivement poussiéreux ou soumis à des vibrations ou à
    des chocs.
    Pour réduire les risques d’fincendie, ne couvrez pas les
    orifices d’aération de l’fappareil avec des journaux,
    nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies
    allumées sur l’fappareil.
    Prévoyez une circulation d’air suffisante pour éviter les
    risques de surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur
    des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité
    de tissus (rideaux, etc.) susceptibles d’obstruer les orifices
    de ventilation.
    Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil,
    débranchez celui-ci et faites-le vérifier par un personnel
    qualifié avant de le remettre en marche.
    Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux
    légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.
    Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet
    appareil, consultez votre revendeur Sony.
    Traitement des appareils
    électriques et électroniques en fin
    de vie (Applicable dans les pays
    de l'Union Européenne et aux
    autres pays européens disposant
    de systèmes de collecte
    sélective)
    Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
    indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
    ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
    pour le recyclage des équipements électriques et
    électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au
    rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
    conséquences négatives potentielles pour l'environnement et
    la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
    préserver les ressources naturelles. Pour toute information
    supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
    pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
    magasin où vous avez acheté le produit.
    Spécifications
    Affichage de l’heure
    Royaume-Uni : système de 12 heures
    Autres pays/régions : système de 24 heures
    Plage de fréquences
    FM : 87,5 - 108 MHz
    AM : 531 - 1 602 kHz
    Haut-parleur
    Diamètre d’environ 7,7 cm (3
    1
    /
    8
    pouces) 4
    Sortie
    Prise LINE OUT (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
    Prise i (casque) (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
    Entrée
    Prise LINE IN (miniprise stéréo ø 3,5 mm)
    Puissance de sortie
    4W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
    Alimentation
    CA 230 V, 50 Hz
    Dimensions
    Env. 300 × 120 × 170 mm (l/h/p) (11
    7
    /
    8
    × 4
    3
    /
    4
    × 6
    3
    /
    4
    pouces),
    parties saillantes et commandes non comprises
    Poids
    Env. 3,0 kg (6 li 9,83 on)
    Accessoire fourni
    Câble de raccordement audio (1)
    La conception et les spécifications sont sujettes à
    modification sans préavis.
    Aucun retardateur de flamme halogéné n'est
    utilisé dans la composition des circuits
    imprimés.
    Specifications
    Time display
    UK : 12-hour system
    Other countries/Regions : 24-hour system
    Frequency range
    FM : 87.5 - 108 MHz
    AM : 531 - 1 602 kHz
    Speaker
    Approx. 7.7 cm ( 3
    1
    /
    8
    inches) dia. 4
    Output
    LINE OUT jack (ø 3.5 mm stereo minijack)
    i (headphones) jack (ø 3.5 mm stereo minijack)
    Input
    LINE IN jack (ø 3.5 mm stereo minijack)
    Power output
    4 W (at 10 % harmonic distortion)
    Power requirements
    230 V AC, 50 Hz
    Dimensions
    Approx. 300 × 120 × 170 mm (w/h/d)
    (11
    7
    /
    8
    × 4
    3
    /
    4
    × 6
    3
    /
    4
    inches) not incl. projecting parts and
    controls
    Mass
    Approx. 3.0 kg (6 lb 9.83 oz)
    Supplied accessory
    Audio connecting cable (1)
    Design and specifications are subject to change without notice.
    Halogenated flame retardants are not used in
    printed wiring boards.
Sony ICF-M1000

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Sony ICF-M1000 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Sony ICF-M1000 tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Sony ICF-M1000 kézikönyvét. Ez a kézikönyv a Rádiók kategóriába tartozik, és 1 ember értékelte, átlagosan 9.6. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Angol, Német, Francia, Spanyol. Van kérdése a (z) Sony ICF-M1000 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Itt tedd fel kérdéseidet

Sony ICF-M1000 specifikációk

Márka Sony
Modell ICF-M1000
Termék Rádió
Nyelv Angol, Német, Francia, Spanyol
Fájltípus PDF
Rádió
Tuner típusa Digitális
FM-sávtartomány 87.5 - 108Mhz
AM-sávtartomány 531 - 1602kHz
Hangsugárzók
Beépített hangszórók száma -
Meghajtó egység 77mm
Beépített hangszóró(k)
Képernyő
Kijelző típusa LCD
Háttérvilágítás
Csatlakozók és csatlakozási felületek
Fejhallgató kimenetek 1
Jellemzők
Termék színe Fekete
Tömeg és méretek
Tömeg 3900g
Óra
Elalvás időzítő
További jellemzők
Méret (sz x mé x ma) 299.7 x 170.2 x 119.4mm

Kapcsolódó termékek kézikönyvei

Rádió Sony

hasznalati-utasitasok.hu

Egy útmutatót keres? hasznalati-utasitasok.hu biztosítja, hogy rövid időn belül megtalálja az útmutatót.Az adatbázisunk több, mint 1 millió PDF útmutató tartalmaz, több, mint 10,000 márkától. Nap, mint nap újabb útmutatókat töltünk fel, így ön mindig megtalálhatja, amit keres.Nagyon egyszerű: csak írja be a márkanevet és a termék típusát a keresősávba és máris megtekintheti ingyenesen az ön által keresett útmutatót.

hasznalati-utasitasok.hu

© Szerzői jogok 2020 hasznalati-utasitasok.hu. Minden jog fenntartva.