Sanibroyeur Sanicondens Clim mini

Sanibroyeur Sanicondens Clim mini kézikönyv

(1)
  • 09.13
    IND1
    138
    A lire attentivement et à converser à titre d'information • To be read and kept for information
    Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • A leer detenidamente y a conservar a título informativo
    Da leggere attentamente e conservare a titolo d'informazione • Ler atentamente e guardar a título de informação
    Dit document goed doorlezen en bewaren • Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji
    Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten • Läs igenom anvisningen noga och spara den
    Dikkatle okuyun ve bilgi kaynağı olarak muhafaza edin • Læs vejledningen nøje igennem og gem den til senere brug
    Les anvisningen nøye og oppbevar den til senere bruk • Внимательно прочтите и сохраните для информации
    A se citi cu atenţie şi a se păstra • Olvassa el figyelmesen és ne dobja ki •
    细阅读并保存
    FR ES RUDE
    NO
    RO CNUK PLPT FI SV TR DKIT NL
    SANICONDENS
    ®
    Clim mini
    SFA
    NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE
    INSTRUCCIONES DE INSTALACION • ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • MANUAL DE INSTALAÇÃO
    INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • INSTRUKCJA INSTALACJI • ASENNUSOHJEET
    INSTALLATIONSANVISNING • KURULUM KILAVUZU • INSTALLATIONSHINWEISE • INSTALLASJONSANVISNING
    ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ • MANUAL DE INSTALARE • TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV • 安装
    HU
    FRANCE
    SOCIETE FRANÇAISE
    D’ASSAINISSEMENT
    8, rue d’Aboukir
    75002 Paris
    Tél. 01 44 82 39 00
    Fax 01 44 82 39 01
    UNITED KINGDOM
    SANIFLO Ltd.,
    Howard House,
    The Runway
    South Ruislip
    Middx.,
    HA4 6 SE
    Tel. 020 8842 0033 / 4040
    Fax 020 8842 1671
    DEUTSCHLAND
    SFA SANIBROY GmbH
    Waldstr. 23 Geb. B5
    63128 Dietzenbach
    Tel. (060 74) 30928-0
    Fax (060 74) 30928-90
    ITALIA
    SFA ITALIA spa
    Via del Benessere, 9
    27010 Siziano (PV)
    Tel. 03 82 61 81
    Fax 03 82 61 8200
    ESPAÑA
    GRUPO SFA
    C/ Vinyalets,1
    P.I. Can Vinyalets
    08130 Sta. Perpètua de
    Mogoda - Barcelona
    Tel. +34 93 544 60 76
    Fax +34 93 462 18 96
    PORTUGAL
    SFA, Lda.
    Sintra Business Park,
    ed.01-1ºP
    2710-089 Sintra
    Tel. +35 21 911 27 85
    Fax. +35 21 957 70 00
    BENELUX
    SFA BENELUX B.V.
    Voltaweg 4
    6101 XK Echt (NL)
    Tel. +31 475 487100
    Fax +31 475 486515
    SVERIGE
    SANIFLO AB
    BOX 797
    S-191 27 Sollentuna
    Tel. +08-404 15 30
    Fax + 08-404 15 39
    POLSKA
    SFA POLAND
    ul. Kolejowa 33
    05-092 £omianki/Warszawa
    Tel. (+4822) 732 00 32
    Fax (+4822) 751 35 16
    РОССИЯ
    SFA êéëëàü
    101000 åÓÒÍ‚‡ -
    äÓÎÔ‡˜Ì˚È ÔÂ.
    9‡
    
    
    TÜRKIYE
    Ortaklar Caddesi No:7
    Unal Apt. D: 2
    34394 MECIDIYEKOY
    -ISTANBUL
    Tel : +90 212 275 30 88
    Fax : +90 212 275 90 58
    ROMANIA
    SFA SANIFLO SRL
    Str. Leonard Nicolae nr. 2A
    Timişoara, 300454
    Tel.: +40 (0) 256 245 092
    Fax +40 (0) 256 245 029
    CHINA
    ;.)ᇖݚ
    ഏݡ൮ࣨτ౼്૑ل੥
    ୲ރᆙτ݃Ӎޡτս
    ༷+൰ƓƔ
    <"   !!
    ."   !
    SFA
    SANICONDENS Clim mini
    SERVICE HELPLINES
    TEL FAX
    France 03 44 94 46 19
    United Kingdom 0208 842 0033 (Call from a land line) 020 8842 1671
    Deutschland 0800 82 27 82 0 (060 74) 30928-90
    Italia 0382 6181 +39 0382 618200
    España +34 93 544 60 76 +34 93 462 18 96
    Portugal +351 21 350 70 00 +351 21 957 70 00
    Benelux +31 475 487100 +31 475 486515
    Sverige 08-744 15 18 08-744 15 18
    Polska (+4822) 732 00 33 (+4822) 751 35 16
    РОССИЯ (495) 258 29 51 (495) 258 29 51
    Türkiye 0212 275 30 88 +90 212 275 90 58
    Romania +40 (0) 256 245 092 +40 (0) 256 245 029
    China +86(0)21 6218 8969 +86(0)21 6218 8970
    Service information : www.sfa.biz
    Azur
    0 810 05 90 02
    1 UT par appel
    Made
    in France
    FR Cet appareil nest pas des-
    tiné aux personnes (y compris
    les enfants) dont les capacités
    physiques, sensorielles ou men-
    tales sont limitées, ou auxquelles
    l’expérience et les connaissances
    font défaut, excepté si elles sont
    sous surveillance et reçoivent les
    instructions nécessaires pour uti-
    liser l’appareil, avec l’aide d’une
    personne responsable de leur
    sécurité. Surveiller les enfants et
    veiller à ce qu’ils ne jouent pas
    avec l’appareil.
    UK
    This device is not designed for
    persons (including children) with
    limited physical, sensory or men-
    tal abilities, or those with mini-
    mal experience and knowledge,
    unless they are monitored and
    are given the necessary instruc-
    tions for using the device, with
    the help of a person responsible
    for their safety. Monitor children
    and make sure they do not play
    with the device.
    DE
    Dieses Gerät ist nicht dafür
    bestimmt, durch Personen
    (einschließlich Kinder) mit
    eingeschränkten physischen,
    sensorischen oder geistigen
    Fähigkeiten oder mangels Er-
    fahrungen und/oder mangels
    Wissen benutzt zu werden, es sei
    denn, sie werden durch eine für
    ihre Sicherheit verantwortliche
    Person beaufsichtigt oder erhiel-
    ten von ihr eine Anweisung, wie
    das Gerät zu benutzen ist. Kinder
    sollten beaufsichtigt werden, um
    sicherzustellen, dass sie nicht mit
    dem Gerät spielen.
    ES Este aparato no está desti-
    nado a personas (incluidos niños)
    cuyas capacidades físicas, senso-
    riales o mentales estén limitadas,
    como tampoco a aquéllas que
    carezcan de la experiencia o el
    conocimiento del mismo, salvo
    que se encuentren bajo supervi-
    sión y reciban las instrucciones
    necesarias para utilizar el apa-
    rato, con la ayuda de una persona
    responsable de su seguridad. Su-
    pervisar a los niños y vigilar que
    no jueguen con el aparato.
    IT Questo apparecchio non è
    destinato alle persone (ivi com-
    presi i bambini) le cui capacità
    fisiche, sensoriali o mentali sono
    limitate, o alle quali fanno difetto
    esperienza e conoscenze, eccetto
    se sorvegliate e qualora ricevano
    le istruzioni necessarie per utiliz-
    zare l’apparecchio, con l’aiuto di
    una persona responsabile della
    loro sicurezza. Sorvegliare i bam-
    bini e badare che non giochino
    con l’apparecchio.
    PT Este aparelho não foi conce-
    bido para ser utilizado por indi-
    víduos (incluindo crianças) cujas
    capacidades físicas, sensoriais ou
    mentais estão limitadas ou por
    indivíduos sem experiência ou
    conhecimentos, excepto no caso
    de poderem beneficiar, pelo in-
    termédio da pessoa responsável
    pela sua segurança, de vigilância
    ou instruções referentes à utiliza-
    ção do aparelho.
    Mostra-se adequado vigiar as
    crianças para garantir que estas
    não brincam com o aparelho.
    NL Dit apparaat is niet bedoeld
    voor gebruik door personen (in-
    clusief kinderen) met beperkte
    lichamelijke, zintuiglijke of
    mentale vaardigheden, of voor
    personen met ontoereikende
    kennis of ervaring. Uitzondering
    hierop vormen zij die onder
    toezicht staan van een voor hun
    veiligheid verantwoordelijke per-
    soon, of zij die van die persoon
    de benodigde aanwijzingen
    ontvingen voor gebruik van het
    apparaat. In geval van kinderen
    dient er toezicht gehouden te
    worden, om te voorkomen dat
    ze met het apparaat gaan spelen.
    PL Niniejsze urzàdzenie nie jest
    przeznaczone do u˝ytku przez
    osoby (w tym dzieci) o ogra-
    niczonej sprawnoÊci fizycznej,
    umysΠowej lub psychicznej
    lub osoby, które nie posiadajà
    wystarczajàcego doÊwiadczenia
    lub wiedzy, z wyjàtkiem przy-
    padków, w których niniejsze
    osoby znajdujà si´ pod nadzorem
    lub otrzymaΠy niezb´dne ins-
    trukcje w zakresie u˝ytkowania
    urzàdzenia od osoby odpowie-
    dzialnej za ich bezpieczeƒstwo.
    Nale˝y dopilnowaç, aby dzieci
    nie wykorzystywaΠy urzàdzenia
    do zabawy.
    FI Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
    sellaisten henkilöiden (mukaan
    lukien lapset) käytettäväksi,
    joiden fyysiset, aistimelliset tai
    älylliset kyvyt ovat rajoitettuja,
    elleivät he ole heidän turvalli-
    suudestaan vastuussa olevien
    henkilöiden valvonnassa ja he
    saavat tarpeellisia ohjeita laitteen
    käyttämiseksi. Pidä lapsia sil-
    mällä, jotta he eivät leiki laitteella.
    !
    48,5 mm
    65 mm
    104 mm
    27,5 mm
    37,5 mm
    74 mm
    37 mm
    SV Denna apparat är inte avsedd
    att användas av personer (inklu-
    sive barn) vars fysiska kapacitet,
    känselförmåga eller mentala för-
    måga är begränsad, eller vars er-
    farenhet och kännedom saknas,
    förutom om de är under öve-
    rinseende och får nödvändiga
    instruktioner om hur apparaten
    ska användas, samt bistås av en
    person som ansvarar för deras
    säkerhet. Håll barn under uppsikt
    och se till att de inte leker med
    apparaten.
    TR Bu cihaz, fiziksel, duyusal
    veya zihinsel kapasiteleri sınırlı
    olan (bunlara çocuklar da dahil-
    dir) veya tecrübe ve bilgi sahibi
    olmayan kişilere yönelik değildir;
    bu tip kişiler gözetim altında
    bulunmaları ve cihazı kullanmak
    için gerekli talimatları almaları
    durumunda, kendi güven-
    liklerinden sorumlu bir kişinin
    yardımıyla cihazı kullanabilirler.
    Çocukları gözetim altında tutun
    ve cihazla oynamalarına izin ver-
    meyin.
    DK Dette apparat er ikke bere-
    gnet til at blive brugt af perso-
    ner (herunder børn) hvis fysiske,
    sensoriske eller mentale evner er
    svækkede eller personer blottet
    for erfaring eller kendskab, med
    mindre de er under opsyn eller
    har modtaget instruktioner om
    brugen af apparatet af en per-
    son, der er ansvarlig for deres
    sikkerhed. Børn skal være under
    opsyn for at sikre, at de ikke leger
    med apparatet.
    NO Dette apparatet er ikke be-
    regnet for personer (herunder
    barn) med reduserte fysiske, san-
    semessige eller mentale evner,
    eller som har mangelfull kunns-
    kap om bruken av apparatet,
    med mindre de overvåkes av og
    får tilstrekkelig opplæring i bru-
    ken av apparatet av en person
    som er ansvarlig for deres sik-
    kerhet. Pass på barna og sørg for
    at de ikke leker med apparatet.
    RU
    Этот аппарат не
    предназначен для лиц (в том
    числе детей) с ограниченными
    физическими, сенсорными или
    умственными возможностями,
    а также не имеющих опыта и
    знаний по обращению с ним,
    за исключением тех случаев,
    когда они пользуются им под
    наблюдением и получают
    указания по работе с ним от
    лица, ответственного за их
    безопасность. Следите за
    детьми и контролируйте, чтобы
    они не играли с аппаратом.
    RO
    Acest echipament nu este des-
    tinat persoanelor (inclusiv copiii) cu
    abilităţi fizice, senzoriale sau mentale
    limitate, sau acelora cu experienţă
    sau cunoştinţe minime decât dacă
    sunt supravegheaţi şi le sunt date
    instrucţiunile necesare pentru utili-
    zarea echipamentului, şi ajutaţi, de o
    persoană responsabilă de siguranţa
    lor. Supravegheaţi copiii şi asiguraţi-
    vă că nu se joacă cu acest dispozitiv.
    HU
    Jelen berendezést nem használ-
    hatják mozgássérültek, korlátozott
    érzékszervi és mentális képességű
    emberek (ideértve a gyerekeket is)
    vagy olyan emberek akiknek nincse-
    nek meg a minimális technikai isme-
    retei csak abban az esetbel ha külön
    ki voltak képezve vagy felügyelet
    alatt vannak, vagy egy kiképzett sze-
    mély jelenlétében aki felel biztonsá-
    gukról. Vigyázzon hogy gyereke ne
    játszon a berendezéssel.
    CN
    ۅനШ҉൨Ⴏ჆༶ਠಭಜƓЎচؿ
    ๧ƔƥҞᅷಭ൝Ɨ࣡റѯߘᆇƗࠎ଱ཻಓ
    ങࣣမࠪཔܸᆰൔಭ൝Ɨԩ٫ᄤ෷૓Ы࡚
    ܼࠎۺეшး֬ൗႯᆾ֤ƗѰႼಭڼᄺఊ
    τ಍֬౭ঊ༶ғढ़ၢൗႯۅനШè౯ሆၰ
    ҉းಥؿ๧ພඟۅനШè

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Sanibroyeur Sanicondens Clim mini kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Sanibroyeur Sanicondens Clim mini tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Sanibroyeur Sanicondens Clim mini kézikönyvét. Ez a kézikönyv a Higiénikus kategóriába tartozik, és 1 ember értékelte, átlagosan 8.6. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Magyar, Holland, Angol, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Svéd, Portugál, Dán, Lengyel, Orosz, Norvég, Finn, Román, Török. Van kérdése a (z) Sanibroyeur Sanicondens Clim mini kapcsán, vagy segítségre van szüksége?

Sanibroyeur Sanicondens Clim mini specifikációk

Márka Sanibroyeur
Modell Sanicondens Clim mini
Termék Higiénikus
Nyelv Magyar, Holland, Angol, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Svéd, Portugál, Dán, Lengyel, Orosz, Norvég, Finn, Román, Török
Fájltípus PDF

Kapcsolódó termékek Sanibroyeur Sanicondens Clim mini

    Kapcsolódó termékek kézikönyvei

    Higiénikus Sanibroyeur