Roadstar TRA-255

Roadstar TRA-255 kézikönyv

(1)
  • ENGLISH
    DEUTSCH
    FRANCAIS
    CONTROLS AND FUNCTIONS
    1. Battery cover
    2. Dial Scale
    3. FM Antenna
    4. Band selector switch AM/FM
    5. VOLUME / ON-OFF control
    6. Earphone socket
    7. Tuning knob
    8. Speaker
    BATTERY OPERATION
    1. Open battery cover on the rear
    (1).
    2. Insert three 1.5V UM-3 batteries
    as indicated on the case.
    Alkaline cells are recommended.
    3. Replace battery cover.
    Note: Check your batteries regularly.
    Old or discharged batteries must be
    replaced to avoid acid leaking that
    may damage your unit. If the unit is
    not to be used for a long time,
    remove the batteries from their
    compartment.
    I
    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
    1. Batteriefach
    2. Abstimmskala
    3. UKW_Antenne
    4. Band-Wahl-Schalter
    5. Lautstärke-Kontrolle / Ein-/Aus
    6. Kopfhörer-Buchse
    7. Abstimm-Knopf
    8 Lautsprecher
    BATTERIEN
    1. Den Deckel des Batteriefachs auf
    der Rückseite entfernen (1).
    2. Drei 1.5V Batterien des Typs UM-
    3richtig gepolt ins Batteriefach
    einlegen. (Wir empfehlen Alkali-
    Batterien).
    3. Den Deckel des Batteriefachs
    wieder schliessen.
    Anmerkung: Die Batterien
    regelmässig prüfen. Alte oder
    entladene Batterien sofort
    auswechseln, um eine
    TRA-255
    Vintage portable AM/FM Radio
    TRA-255
    Tragbar UKW/FM Radio
    TRA-255
    Radio portable vintage AM / FM
    RADIO OPERATION
    1. Turn ON the unit by Volume
    control (5).
    2. Select the desired radio Band:
    MW or FM (4).
    3. To optimize MW reception turn
    horizontally the radio until reaching
    the best reception
    4. Tune to the desired station with
    the Tuning knob (7) and Fine
    Tuning.
    5. Adjust the volume by turning the
    VOLUME control (5).
    HEADPHONES
    For private listening this radio is
    equipped with a 3.5 mm headphone
    socket (6).
    Beschädigung des Geräts durch
    auslaufende Säure zu vermeiden.
    RUNDFUNKEMPFANG
    1. Um das Radio einzuschalten
    wählen Sie "ON" (5).
    2. Wählen Sie das gewünschte
    Band: UKW/MW (4)
    4. Stimmen Sie die gewünschte
    Station mit der Frequenz-
    Abstimm knopf (7).
    5. Stellen Sie die gewünschte
    Lautstärke durch Drehen des
    Lautstärke-Reglers (5).
    KOPFHÖRER
    Dieses Gerät ist mit einer 3.5 mm
    Kopfhörer-Buchse (6) ausgestattet.
    TECHNISCHE DATEN
    Batterien: 3 x 1.5V DC, Typ „UM-3“
    Frequenzbereich:
    MW 525 - 1600 KHz
    FM 87.5 - 108 MHz
    Abmessungen: 85 x 130 x 33mm.
    Korrekte Entsorgung dieses
    Produkts (Elektromüll)
    Die Kennzeichnung auf dem
    Produkt bzw. auf der
    dazugehörigen Literatur gibt an,
    dass es nach seiner Lebensdauer
    nicht zusammen mit dem normalen
    HaushaltsmüIl entsorgt werden
    darf. Entsorgen Sie dieses Gerat
    bitte getrennt von anderen Abfallen,
    um der Umwelt bzw. der
    menschlichen Gesundheit nicht
    durch unkontrollierte
    Müllbeseitigung zu schaden.
    Recyceln Sie das Gerät, um
    die nachhaltige Wiederverwertung
    von stofflichen Ressourcen zu
    COMMANDES
    1. Logement des piles
    2. Échelle de Radio
    3. Antenne FM
    4. Sélecteur de bande
    5. Contrôle VOLUME
    6. Prise écouteur
    7. Contrôle SYNTONISATION
    8. Haut-parleur
    PILES
    1. Ouvrir le logement des piles sur
    l’arrière de l’appareil (1).
    2. Introduiretrois piles de type UM-3
    dans le logement en veillant à les
    bien placer conformément au
    schéma indiq à l'interieur du
    logement (nous recommandons
    des piles Alcal).
    3. Fermer le logement.
    Note: Contrôlez vos piles
    régulièrement. Les piles trop vieilles
    ou déchargées devront être
    remplacées afin d'éviter un
    endommagement résultant de fuites
    d'acide. Si l'appareil ne doit pas être
    utilisé pendant une longue période
    de temps, enlevez les piles du
    logement.
    OPERATIONS GENERALES
    ECOUTE DE LA RADIO
    1.Allumer l'appareilsur "ON" avel le
    controle Volume (5).
    3. Sélectionner la bande souhaitée:
    MW / FM (4).
    4. Syntoniser la station souhaitée
    avec le contrôle de Syntonisation
    (7).
    5. Ajuster le contrôle de VOLUME
    (5)au niveau désiré.
    CASQUE
    Pour permettre l'écoute privé,
    l'appareil est doté d'une entrée pour
    casques stéréo de 3.5 mm (6).
    ATTENTION ! A pleine puissance
    l'écoute prolongée de la radio peut
    endommager l'oreille de l'utilisateur.
    SPECIFICATIONS
    Piles: 3 X 1.5V DC "UM-3"
    Fréquences:
    MW 525 - 1600 KHz
    FM 87.5 - 108 MHz
    Dimensions : 85 x 130 x 33mm
    mm
    Modifications sans préavis .
    Comment éliminer ce produit
    (déchets d’équipements
    électriques et électroniques)
    Ce symbole sur le produit ou sa
    documentation indique qu’il ne doit
    pas être éliminé en fin de vie avec
    les autres déchets ménagers.
    L’élimination incontrôlée des
    déchets pouvant porter préjudice a
    l’environnement ou a la santé
    humaine, veuillez le séparer des
    autres types de déchets et le
    5
    3
    6
    7
    2
    4
    8
    1
    5
    3
    6
    7
    2
    4
    8
    1
    5
    3
    6
    7
    2
    4
    8
    1
    SPECIFICATIONS
    Batteries: 3 X 1.5V DC , "UM-3" size
    Frequency range:
    MW 525 - 1600 KHz
    FM 87.5 - 108 MHz
    Dimensions: 85 x 130 x 33mm
    Correct Disposal of This Product
    (Waste Electrical & Electronic
    Equipment)
    This marking shown on the product
    or its literature, indicates that it
    should not be disposed with other
    household wastes at the end of its
    working life. To prevent possible
    harm to the envronment or human
    health from uncontrolled waste
    disposal, please separate this from
    other types of wastes and recycl e
    it responsibly to promote the
    sustainable reuse of material
    resources.
    Household users should contact
    either the retailer where they
    purchased this product, or their
    local government office, for details
    of where and how they
    can take this item for
    environmentally safe recycling.
    Business users should contact
    their supplier and check the terms
    and conditions of the purchase
    contract. This product should not
    be mixed with other commercial
    wastes for disposal.
    fördern.
    Private Nutzer sollten den
    Händler, bei dem das Produkt
    gekauft wurde, oder die
    zuständigen Behörden
    kontaktieren, um in Erfahrung zu
    bringen, wie sie das Gerät auf
    umweltfreundliche Weise
    recyceln können.
    Gewerbl i che Nut zer sol l t en si
    ch an I hren Li ef erant en wenden
    und di e Bedingungen des
    Verkaufsvertrags konsultieren.
    Dieses Produkt darf nicht
    zusammen mit anderem
    Gewerbemüll entsorgt werden.
    recycler de façon responsable.
    Vous favoriserez ainsi la
    réutilisation durable des
    ressources matérielles.
    Les particuliers sont invites a
    contacter le distributeur leur ayant
    vendu le produit
    ou a se renseigner auprès de leur
    mairie pour savoir ou et comment
    ils peuvent se débarrasser de ce
    produit afin quil soit recyclé en
    respectant l’environnement.Les
    entreprises sont invitées a
    contacter leurs fournisseurs et a
    consulter les conditions de leur
    contrat de vente. Ce produit ne
    doit pas être éliminé avec les
    autres déchets commerciaux.
Roadstar TRA-255

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Roadstar TRA-255 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Roadstar TRA-255 tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Roadstar TRA-255 kézikönyvét. Ez a kézikönyv a Rádiók kategóriába tartozik, és 1 ember értékelte, átlagosan 9.6. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Angol, Német, Francia. Van kérdése a (z) Roadstar TRA-255 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Itt tedd fel kérdéseidet

Roadstar TRA-255 specifikációk

Márka Roadstar
Modell TRA-255
Termék Rádió
EAN 7621800031709
Nyelv Angol, Német, Francia
Fájltípus PDF
Csatlakozók és csatlakozási felületek
Fejhallgató kimenetek 1
Fejhallgató csatlakozhatóság 3, 5 mm-es
További jellemzők
Fejhallgató kimenet
FM-rádió
Felhasználói kézikönyv
Képernyő
Beépített kijelző
Jellemzők
Termék színe Ivory, Red
Színezés Kép
MP3-lejátszás
Hőmérő
Vetítés -
Rádió
Rádió típusa Hordozható
Tuner típusa Analóg
Támogatott rádiósávok AM, FM
FM-sávtartomány 87.5 - 108Mhz
AM-sávtartomány 530 - 1600kHz
Hangsugárzók
Beépített hangszóró(k)
Beépített hangszórók száma 1
Tömeg és méretek
Szélesség 139mm
Mélység 34mm
Magasság 85mm
Tömeg 180g
Tápellátás
Áramforrás típusa DC
Akkumulátor
Akkumulátor-technológia Lúgos
Elemek/akkumulátorok támogatott száma 3
Telepfeszültség 4.5V
Csomagolási adatok
Csomagolás típusa Doboz

Kapcsolódó termékek kézikönyvei

Rádió Roadstar

hasznalati-utasitasok.hu

Egy útmutatót keres? hasznalati-utasitasok.hu biztosítja, hogy rövid időn belül megtalálja az útmutatót.Az adatbázisunk több, mint 1 millió PDF útmutató tartalmaz, több, mint 10,000 márkától. Nap, mint nap újabb útmutatókat töltünk fel, így ön mindig megtalálhatja, amit keres.Nagyon egyszerű: csak írja be a márkanevet és a termék típusát a keresősávba és máris megtekintheti ingyenesen az ön által keresett útmutatót.

hasznalati-utasitasok.hu

© Szerzői jogok 2020 hasznalati-utasitasok.hu. Minden jog fenntartva.