Philips InSight B120 használati utasítás

Philips InSight B120
(2)
  • Old. szám: 2
  • Fájltípus: PDF

Функция ночного видения Noční vidění

B120
Pomocí aplikace Philips In.Sight můžete sledovat nebo poslouchat své dítě na zařízení iPhone či iPad. Zkontrolujte, zda jste
připojili zařízení iPhone nebo iPad ksíti Wi-Fi nebo mobilní síti 3G/4G. Pokud používáte síť 3G/4G, můžete se setkat spoplatky
za stažená data.
Chcete-li sledovat nebo poslouchat své dítě přes webový prohlížeč, přejděte na adresu www. philips.com/insightwebview.
Переход к списку мониторов
Přepnutí na seznam
monitorovacích zařízení
Prepnutie na zoznam monitorov
Lépjen a monitorok listájához.
Resetovat
A Philips In.Sight alkalmazással iPhone vagy iPad készülékén figyelheti kisgyermekét. Ügyeljen rá, hogy az iPhone vagy iPad
készüléke csatlakoztatva legyen Wi-Fi vagy 3G/ 4G mobil hálózathoz. 3G/ 4G használata esetén adatátviteli költségek
felmerülhetnek.
Ha webböngészőn keresztül szeretné figyelni gyermekét, lépjen a következő weboldalra: www. philips.com/insightwebview.
Pomocou aplikácie Philips In.Sight môžete vo svojom zariadení iPhone alebo iPad sledovať obraz alebo počúvať hlas svojho
dieťaťa. Uistite sa, že je zariadenie iPhone alebo iPad pripojené k sieti Wi-Fi alebo mobilnej sieti 3G/4G. Pri používaní siete
3G/4G vám môže operátor siete účtovať poplatky za jej používanie.
Ak chcete sledovať alebo počúvať svoje dieťa cez webový prehľadávač, prejdite na stránku www. philips.com/insightwebview.
Дважды нажмите, чтобы увеличить
или уменьшить масштаб.
Перетаскивайте для перемещения по
видеоизображению.
Dvojitým kliknutím přiblížíte nebo
oddálíte.
Érintse meg kétszer a nagyításhoz vagy
kicsinyítéshez.
Dvojitým ťuknutím priblížite alebo
oddialite obraz.
Přetáhnutím posunete video.
Mozgassa a videó pásztázásához.
Potiahnutím sa pohybujte po obraze.
Klepnutím zobrazíte panel možností.
Нажмите для отображения панели
параметров.
Érintse meg a beállítások sávjának
megjelenítésének.
Ťuknutím zobrazte lištu s možnosťami.
Klepnutím na možnost Zapnout zapnete
noční vidění.
Чтобы включить функцию ночного
видения, нажмите On (Включить).
Érintse meg az „On” („Be”) gombot az éjszakai
funkció bekapcsolásához.
Ťuknutím na On (Zap.) zapnite
nočné videnie.
Pokud je režim nočního vidění zapnutý po dobu 10
minut, automaticky se vypne
Эта функция отключается автоматически
через 10 минут
Miután az éjszakai funkció 10 percig be van kapcsolva,
automatikusan kikapcsol
Ak je nočné videnie zapnuté 10minút, automaticky sa
vypne
С помощью приложения Philips In.Sight вы можете включить аудио- или видеонаблюдение за ребенком на устройстве
iPhone или iPad. Убедитесь, что устройство iPhone или iPad подключено к сети Wi-Fi или мобильной сети 3G/4G. При
использовании сети 3G/4G оператором может взиматься плата за передачу данных.
Для аудио-/видеонаблюдения за ребенком с помощью веб-браузера перейдите на веб-сайт www.
philips.com/insightwebview.
RU 1. На iPhone или iPad загрузите приложение
Philips In.Sight из магазина AppStore.
2. Создайте
учетную запись и войдите в нее.
| CZ 1. Na zařízení
iPhone nebo iPad si stáhněte zobchodu AppStore
aplikaci Philips In.Sight. 2. Vytvořte si účet a přihlaste se
do něj.
| HU 1. Az iPhone vagy iPad készülékére töltse le
a Philips In.Sight alkalmazást az AppStore webáruházból.
2. Hozza létre fiókját, majd jelentkezzen be. | SK 1. V
zariadení iPhone alebo iPad prevezmite aplikáciu Philips
In.Sight z lokality AppStore.
2. Vytvorte si a prihláste sa
do svojho konta.
RU 1. Через систему Philips In.Sight подключите детский
монитор к той же сети Wi-Fi, к которой подключен
телефон.
| CZ 1. Prostřednictvím aplikace Philips In.Sight
připojte elektronickou chůvu ke stejné síti Wi-Fi, ke které je
připojen váš telefon.
| HU 1. A Philips In.Sight alkalmazáson
keresztül csatlakoztassa a babaőrt ugyanahhoz a Wi-Fi
hálózathoz, melyhez a telefon is csatlakozik.
| SK 1.
Prostredníctvom zariadenia Philips In.Sight pripojte
zariadenie na monitorovanie dieťaťa k rovnakej sieti Wi-Fi
ako telefón.
RU 2. Расположите изображение QR-кода напротив объектива монитора, как показано на экране.
3. Чтобы завершить настройку, следуйт инструкциям на экране. После завершения подключения
всегда светится зеленый индикатор.
| CZ 2. Podle pokynů na obrazovce přiložte obrázek skódem QR
před objektiv monitorovacího zařízení.
3. Postupujte podle pokynů na obrazovce adokončete nastavení.
Zelená kontrolka je vždy rozsvícená, když je připojení úspěšné.
| HU 2. A képernyőn megjelenő utasításnak
megfelelően helyezze a QR kód képét a monitor lencséjéhez.
3. A beállítás végrehajtásához kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat. A zöld fény mindig világít, ha a kapcsolat létrejött.
| SK 2. Podľa pokynov
na obrazovke umiestnite obrázok kódu QR pred objektív monitora.
3. Dokončite inštaláciu podľa pokynov
na obrazovke. Po vytvorení pripojenia vždy svieti zelené svetlo.

Обратная связь

Zpětný hovor

Beszéd

Hlasová odozva

Функция ночного видения Noční vidění Éjszakai funkció Nočné videnie

Просмотр видео Podívejte se na video Tekintse meg a videót Sledovanie obrazu

Фотосъемка Pořizování fotografií Fényképek készítése Fotografovanie
Záznam videí
Запись видео
Nahrávanie videa
Videók rögzítése
Включение/выключение громкоговорителя при переключении мобильного телефона в режим
ожидания
Zapněte nebo vypněte reproduktor, jakmile váš mobilní telefon přejde do pohotovostního režimu
Zapnutie alebo vypnutie reproduktora, keď váš mobilný telefón prejde do pohotovostného režimu
A hangszóró be- vagy kikapcsolása, amikor a telefon készenléti módba vált
Aktuální teplota a vlhkost
Текущая температура и влажность
Aktuálna teplota a vlhkosť
Jelenlegi hőmérséklet és páratartalom

RU Установка на поставку

CZ Upevnění na stojan

HU Rögzítés az állványra

SK Upevnenie na stojan

Крепление к стене
Upevnění na stěnu
Rögzítés falra
Upevnenie na stenu
Световой датчик
ИК-датчик изображения/Функция ночного видения
Объектив
Микрофон
Индикатор состояния
Датчик температуры и влажности
Snímač teploty a vlhkosti
Hőmérséklet- és páratartalom-érzékelő
Snímač teploty a vlhkosti
USB-разъем для адаптера питания USB
Konektor USB pro napájecí adaptér USB
USB-csatlakozó USB hálózati adapterhez
Konektor USB pre napájací adaptér USB
Auto
On

Аудио- или видеонаблюдение за ребенком

Первоначальная настройка

Nastavení při prvním zapnutí Első üzembe helyezés Úvodné nastavenie

Sledujte nebo poslouchejte své dítě Figyelje kisgyermekét Sledovanie alebo počúvanie dieťaťa
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Сброс Visszaállítás
Resetovať
Příručka pro uživatele
CZ
HU Felhasználói kézikönyv
SK Príručka užívateľa
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
CZ
HU
SK
RU
RU
CZ
CZ
HU
HU
SK
SK
Fényérzékelő
Svetelný senzorSvětelný senzor
IR képérzékelő/Éjszakai funkció
Infračervený snímač obrazu/Nočné videnie
Infračervený senzor obrazu/Noční vidění
Objektiv Objektív Objektív
Mikrofon Mikrofon Mikrofón
Stavový indikátor LED
Állapotjelző LED
Indikátor stavu LED
Руководство пользователя
RU
RU
CZ
HU
SK
www. philips.com/insightwebview
RU 1. Поместите детский монитор рядом с беспроводным
маршрутизатором и подключите его к источнику питания.
2.
Подождите, пока начнет мигать желтый индикатор. | CZ 1. V
blízkosti bezdrátového routeru připojte elektronickou chůvu k
napájení.
2. Počkejte, dokud nezačne blikat žlutá kontrolka. | HU 1.
Csatlakoztassa tápellátáshoz a babaőrt a vezeték nélküli útválasztó
közelében.
2. Várjon addig, amíg a borostyánsárga fény nem kezd
villogni.
| SK 1. Pripojte zariadenie na monitorovanie dieťaťa k
elektrickej sieti v blízkosti smerovača bezdrôtovej siete.
2. Počkajte,
kým nezabliká žlté svetlo.
RU Установите детский
монитор в комнате ребенка.
Запрещается помещать
радионяню в детскую
кроватку/манеж или
устанавливать на них.
| CZ
Umístěte chůvu do místnosti, kde
se nachází vaše dítě. Dětskou
jednotku nikdy nevkládejte do
postýlky nebo ohrádky ani ji na ni
nepřipevňujte.
| HU Helyezze a
monitort a gyermeke szobájába.
Never place the baby monitor
inside or mount it on the baby’s
bed or playpen.
| SK Zariadenie
na monitorovanie dieťaťa
umiestnite do detskej izby.
Zariadenie na monitorovanie
dieťaťa nikdy neumiestňujte do
detskej postieľky ani ohrádky, ani
ho na ne neupevňujte.
RU Функция телефона “Радионяня” предназначена для использования в
качестве вспомогательного средства. Она не заменяет полностью
функцию присмотра за детьми и не может рассматриваться как такое
устройство. | CZ Tato elektronická chůva představuje pouze pomůcku.
Nepředstavuje náhradu zodpovědného a řádného dohledu dospělé osoby a
nelze ji tímto způsobem používat.
| HU A babaőr célja, hogy segítséget
nyújtson Önnek. Nem helyettesíti a megfelelő felelős felnőtt felügyeletét, és
nem használható ilyen célokra.
| SK Toto zariadenie na monitorovanie dieťaťa
slúži len ako pomôcka. Neslúži ako náhrada za zodpovedný a náležitý dozor
dospelých osôb a nesmie sa používať na takýto účel.
+
In.Sight

Umístěte Elhelyezés Umiestnenie

Размещение

Ukazatel síly signálu
Индикатор уровня сигнала подключения
Indikátor sily signálu pripojenia
Csatlakoztatás erősségének jelzőfénye
RU
CZ
HU
SK
silný
Stredná
slabý
odpojený
Erős
Közepes
Gyenge
Nincs csatlakoztatva
сильный
средний
слабый
отсутствует
Silný
Střední
Slabý
Nepřipojeno
1 sec
RU
CZ
HU
SK
Přidání dalších monitorovacích zařízení
További monitorok hozzáadása
Pridanie viacerých monitorov
Добавление дополнительных
мониторов
Next
Klepnutím a podržením možnosti můžete mluvit do mikrofonu mobilního telefonu. Váš
hlas bude slyšet vmístnosti, ve které se nachází vaše dítě.
Чтобы говорить через микрофон мобильного телефона, нажмите и удерживайте .
Ваш голос будет слышно в комнате ребенка.
A mobiltelefon mikrofonjába történő beszéléshez tartsa lenyomva a gombot. Az Ön
hangja a gyermekének szobájában hallatszik.
Stlačením a podržaním tlačidla môžete hovoriť do mikrofónu v mobilnom telefóne.
Váš hlas bude počuť v detskej izbe.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
B120_10.4_UM_V1.6_WK1320.2.pdf 1 5/14/2013 5:40:45 PM
Philips InSight B120

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Philips InSight B120 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Philips InSight B120 tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Philips InSight B120 használati utasítását. Ez a használati útmutató a Bébifigyelő berendezések kategóriába tartozik, és 2 ember értékelte, átlagosan 7.1. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Magyar. Van kérdése a (z) Philips InSight B120 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Itt tedd fel kérdéseidet

Philips InSight B120 specifikációk

A nagyszerű hangzás érdekében nem szükséges külső hangszórókat vásárolnia. Integrált hangszóróival ez a kijelző csatlako...
Általános
Márka Philips
Modell InSight B120
Termék Bébifigyelő berendezés
Nyelv Magyar
Fájltípus PDF
Ergonómia
Újraindító gomb Igen
Falra szerelhető Igen
Tömeg és méretek
Csomagolás szélessége 158 mm
Csomagolás mélysége 70 mm
Csomagolás magassága 160 mm
További jellemzők
Szélesség 66.2 mm
Mélység 66.2 mm
Magasság 104 mm
Tartalmazza az USB töltőt Igen
Jelzés
LED-kijelzők Igen
Csomagolás tartalma
Gyors áttekintő útmutató Igen
Kábelek mellékelve USB
Teljesítmény
Mozgásérzékelő Igen
Zajérzékelés Igen
Beépített hangszóró(k) Igen
Térmegvilágítás érzékelő Igen
Támogatott Windows operációs rendszerek Windows 7 Enterprise,Windows 7 Enterprise x64,Windows 7 Home Basic,Windows 7 Home Basic x64,Windows 7 Home Premium,Windows 7 Home Premium x64,Windows 7 Professional,Windows 7 Professional x64,Windows 7 Starter,Windows 7 Starter x64,Windows 7 Ultimate,Windows 7 Ultimate x64
Támogatott Mac operációs rendszerek Mac OS X 10.6 Snow Leopard
Támogatott böngésző Internet Explorer 9.0, Safari 5.1.7, Chome 21.0, Firefox
Beépített mikrofon Igen
Hőmérséklet érzékelő Igen
Támogatott mobil operációs rendszerek iOS 4.3,iOS 5.0,iOS 6.0,iOS 6.1,iOS 7.0,iOS 8.0,iOS 8.2,iOS 9.0
Kompatibilis termékek iPad 2, New iPad, iPad Retina, iPad mini,\niPhone 4, iPhone 4S, iPhone 5,\niPod Touch 4 gen+
Videótömörítési formátumok H.264,HDV
Hőmérsékletmérési tartomány -10 - 50 °C
Max. hatótáv - M
Okostelefon támogatás Igen
Csatlakozók és csatlakozási felületek
3G Nincs
4G Nincs
USB csatlakoztathatóság Igen
USB-csatlakozó típusa Mini-USB
Wi-Fi szabványok 802.11a,802.11b,Wi-Fi 4 (802.11n)
Csatlakozófelület Wi-Fi
Fényképezőgép
Videofelbontás 1280 x 720 pixelek
Képalkotási sebesség 30 fps
Éjszakai üzemmód Igen
Digitális nagyítási képesség Igen
Digitális nagyítás (zoom) 2 x
Fehéregyensúly Automatikus
Expozíció módok Automatikus
Éjjellátás távolsága 4 M
LED típusa IR
Minimális nyitás 2
Maximális nyitás 8
Kialakítás
Éjjeli fény -
Termék színe Fehér
Hangszóró típusa 2-utas
Tápellátás
Áramforrás típusa -
mutass többet

Gyakran ismételt kérdések

Az alábbiakban megtalálod a leggyakrabban feltett kérdéseket Philips InSight B120 .

Nem szerepel a kérdésed? Itt tedd fel kérdéseidet