Philips Daily Collection HR1600

Philips Daily Collection HR1600 kézikönyv

(1)
  • Register your product and get support at
    HR1600/09
    HR1600
    HR1601
    HR1602
    HR1603
    www.philips.com/welcome
    Specifications are subject to change without notice
    © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
    All rights reserved.
    HR1600_1601_1602_1603_EEU_UM_V3.0
    0000 000 00000
    3
    4
    5
    6
    (HR1601,
    HR1603)
    (HR1601,
    HR1603)
    (HR1602,
    HR1603)
    (HR1602,
    HR1603)
    b
    c
    a
    d
    f
    g
    h
    i
    e
    1
    (HR1601,
    HR1603)
    (HR1602,
    HR1603)
    EN User manual
    BG Ръководствозапотребителя
    CS Příručkaprouživatele
    ET Kasutusjuhend
    HR Korisničkipriručnik
    HU Felhasználói kézikönyv
    KK Қолданушыныңнұсқасы
    LT Vartotojo vadovas
    LV Lietotājarokasgrāmata
    PL Instrukcjaobsługi
    RO Manual de utilizare
    RU Руководствопользователя
    SK Príručkaužívateľa
    SL Uporabniškipriročnik
    SR Korisničkipriručnik
    UK Посібниккористувача
    English
    1 Important
    Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for future
    reference.
    Danger
    • Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Only use
    a moist cloth to clean the motor unit.
    Warning
    • Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
    you connect the appliance.
    • Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged.
    • If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by
    Philipsorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
    • If the appliance is damaged, always have it replaced with one of the original type, otherwise your
    guarantee is no longer valid.
    • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
    sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
    supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
    safety.
    • Children should be supervised to make sure that they do not play with the appliance.
    • Do not allow children to use the blender without supervision.
    • Do not touch the blades or paddle, especially when the appliance is plugged in. The blades are
    very sharp.
    • If the blades or paddle get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that
    block the blades.
    • To avoid splashing, always immerse the bar into the ingredients before you switch on the
    appliance, especially when you process hot ingredients.
    Caution
    • Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you change accessories or
    approach parts that move during use and cleaning.
    • Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not
    specicallyrecommend.Ifyouusesuchaccessoriesorparts,yourguaranteebecomesinvalid.
    • This appliance is intended for household use only.
    • Do not exceed the quantities and processing times indicated in Fig.2.
    • Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room
    temperature before you continue processing.
    • Maximum noise level = 85 dB(A)
    Recycling
    Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
    which can be recycled and reused.
    When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
    product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
    Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the
    local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposal
    of your old product helps prevent potentially negative consequences on the environment and
    human health.
    2 Electromagnetic fields (EMF)
    ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).Ifhandled
    properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
    scienticevidenceavailabletoday.
    3 Introduction
    CongratulationsonyourpurchaseandwelcometoPhilips!Tofullybenetfromthesupportthat
    Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
    For recipes to use with your hand blender, go to www.philips.com/kitchen.
    4 Overview
    Button Chopper gearbox
    Motor unit Blade unit
    Bar body Chopper bowl
    Whisk gearbox Beaker (Depending on Country)
    Whisk
    5 Before the first use
    Thoroughly clean the parts that will come into contact with food before you use the appliance for the
    rsttime(seechapter‘Cleaning’).
    Preparing for use
    1 Cool down hot ingredients before chopping or pouring into the beaker (max. temperature 80 °C).
    2 Cut large ingredients into pieces of approximately 2 cm before processing them.
    3 Assemble the appliance properly before plugging it into the wall socket.
    6 Use the appliance
    Handblender
    The hand blender is intended for:
    • blendinguids,e.g.dairyproducts,sauces,fruitjuices,soups,mixeddrinksandshakes.
    • mixing soft ingredients, e.g. pancake batter and mayonnaise.
    • pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
    Chopper
    The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard cheese, boiled eggs,
    garlic, herbs, dry bread and etc.
    Caution
    The blades are very sharp! Be very careful when handling the blade unit, especially when
    removing it from the chopper bowl, when emptying the chopper bowl, and during cleaning.
    Note
    If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, stop the chopper, and then loosen the
    ingredients by adding liquid or using a spatula.
    For the best results when processing beef, use refrigerated beef cubes.
    Whisk (HR1601 and HR1603 only)
    The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc.
    Tip
    When you beat egg whites, use a large bowl for the best result.
    When you whip cream, use the beaker to avoid splashing.
    7 Cleaning(Fig.6)
    Do not immerse the motor unit, the whisk coupling (HR1601, HR1603), the mini chopper lid
    (HR1602, HR1603) in water.
    Always detach the accessories from the motor unit before you clean them.
    Caution
    Unplug the appliance before you clean it or release any accessory.
    You can also remove the rubber rings from the chopper bowls for extra thorough cleaning.
    For quick cleaning, pour warm water with some washing-up liquid in the beaker, insert the
    blender bar or potato masher and let the appliance operate for approximate 10 seconds.
    8 Storage
    1 Wind the power cord round the heel of the appliance.
    2 Put the blender bar, whisk and blade unit in the beaker.
    3 Store the appliance in a dry place away from direct sunlight or other sources of heat.
    9 Accessories
    You can order a direct-driven mini chopper (under service code number 4203 035 83450) from your
    Philips dealer or a Philips service centre as an extra accessory for the HR1600, HR1601, HR1602 and
    HR1603. Use the quantities and processing times of the mini chopper for this accessory.
    10 Guarantee and service
    If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
    www.philips.comorcontactthePhilipsConsumerCareCentreinyourcountry(younditsphone
    numberintheworldwideguaranteeleaet).IfthereisnoConsumerCareCentreinyourcountry,
    go to your local Philips dealer.
    11 Baby food recipe
    Ingredients Quantity Speed Time
    Cooked potatoes 50 g
    ON 60 sec
    Cooked chicken 50 g
    Cooked french beans 50 g
    Milk 100 ml
    Note
    •
    Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you
    process.
    Български
    1 Важно
    Предидаизползватеуреда,прочететевнимателнотоваръководствозапотребителяиго
    запазетезасправкавбъдеще.
    Опасност
    • Никоганепотапяйтезадвижващияблоквъвводаилидругатечностинегомийтес
    течащавода.Почиствайтезадвижващияблоксамосвлажнакърпа.
    Предупреждение
    • Предидавключитеуредавелектрическиконтакт,проверетедалипосоченотовърху
    уреданапрежениеотговарянатованаместнатаелектрическамрежа.
    • Неизползвайтеуреда,акощепселът,захранващияткабелилидругичастисаповредени.
    • Согледпредотвратяваненаопасност,приповредавзахранващиякабелтойтрябвада
    бъдесмененотPhilips,оторизиранотPhilipsсервизиликвалифицирантехник.
    • Акоуредътсеповреди,винагиосигурявайтезамянатамустакъвоторигиналниятип,в
    противенслучайгаранциятавищестаненевалидна.
    • Тозиуреднеепредназначензаползванеотхора(включителнодеца)снамалени
    физическивъзприятияилиумственинедъзиилибезопитипознания,акосаоставенибез
    наблюдениеинесаинструктираниотстрананаотговарящозатяхнатабезопасностлице
    относноначинанаизползваненауреда.
    • Наглеждайтедецата,заданесииграятсуреда.
    • Непозволявайтенадецадаизползватпасаторабезнадзор.
    • Недокосвайтеостриетатаилилопатката,особенокогатоуредътевключенвконтакта.
    Ножоветесамногоостри.
    • Аконожоветеилилопаткатазаседнат,изключетеуредаотконтакта,предидаотстраните
    продуктите,коитосагиблокирали.
    • Задаизбегнетеразплискване,винагипотапяйтеприставкатавпродуктите,предида
    включитеуреда,особенокогатообработватегорещипродукти.
    Внимание
    • Изключвайтеуредаиизваждайтещепселаотконтакта,предидасменятеприставки,да
    почистватеуредаилидаборавитесчасти,коитоседвижатповременаработа.
    • Никоганеизползвайтепринадлежностииличастиотдругипроизводителиили
    такива,коитонесаспециалнопрепоръчваниотPhilips.Приизползваненатакива
    принадлежностииличастивашатагаранцияставаневалидна.
    • Тозиуредепредназначенсамозабитовицели.
    • Непревишавайтеколичестватаивременатазаобработка,посоченинафиг.2.
    • Необработвайтеповечеотеднапорциябезпрекъсване.Оставяйтеуредадасеохлади
    достайнатемпература,предидапродължитеобработката.
    • Максималнонивонашума=85dB(A)
    Рециклиране
    Продуктътеразработенипроизведенотвисококачествениматериалиикомпоненти,
    коитомогатдабъдатрециклиранииизползваниповторно.
    Когатовидитесимволаназачеркнататакръглакофазабоклук,прикрепенкъм
    продукта,товаозначава,чепродуктътеобхванатотДиректива2002/96/ЕО:
    Никоганеизхвърляйтетозипродуктзаедносбитовитеотпадъци.Информирайтесеза
    местнитеправилаотносноразделнотосъбираненаелектрическииелектроннипродукти.
    Справилнотоизхвърляненастарияпродуктсепредотвратяватпотенциалнинегативни
    последицизаоколнатасредаичовешкотоздраве.
    2 Електромагнитниизлъчвания(EMF)
    ТозиуредPhilipsевсъответствиесвсичкистандартипоотношениенаелектромагнитните
    излъчвания(EMF).АкосеупотребяваправилноисъобразнонапътствиятавРъководството,
    уредътебезопасензаизползванеспоредналичнитедосеганаучнифакти.
    3 Въведение
    ПоздравявамевизапокупкатаидобредошливъвPhilips!Задасевъзползватеотподдръжката,
    коятоPhilipsпредлага,регистрирайтепродуктасинаwww.philips.com/welcome.
    Зарецепти,коитоможетедаприготвятесвашияръченпасатор,посетете
    www.philips.com/kitchen.
    4 Общпреглед
    Бутон Предавателенмеханизъмнарежещияблок
    Задвижващблок Режещблок
    Стеблонаостанапасатора Купанакълцащатаприставка
    Предавателенмеханизъмнателената
    бъркалка
    Мерителнакана(Взависимостотстраната)
    Теленабъркалка
    5 Предипърватаупотреба
    Предидаизползватеуредзапървипът,почистетедобречастите,коитовлизатвконтактс
    храната(вижтераздел„Почистване“).
    Подготовказаупотреба
    1 Оставетегорещитепродуктидаизстинат,предидагинакълцатеилиизсипетев
    мерителнатакана(макс.температура80°C).
    2 Нарязвайтеедритепродуктинапарчетасголеминаприблизително2см,предидаги
    обработвате.
    3 Сглобетеправилноуреда,предидавключитещепселавконтакта.
    6 Употребанауреда
    Ръченпасатор
    Ръчниятпасаторепредназначенза:
    • разбъркваненатечности,напр.млечнипродукти,сосове,плодовисокове,супи,коктейли,
    шейкове;
    • разбиваненамекипродуктинапримерсмесзапалачинкиилимайонеза.
    • приготвяненапюреотсваренипродукти,напр.заприготвяненабебешкихрани.
    Кълцащаприставка
    Кълцащатаприставкаепредназначеназакълцаненапродуктикатоорехи,месо,лук,твърдо
    сирене,варенияйца,чесън,подправки,сухаридр.
    Внимание
    Ножоветесамногоостри!Бъдетемноговнимателниприборавенетосрежещияблок,
    особенокогатогосвалятеоткупатанакълцащатаприставка,когатоизсипватекупата
    наприставката,кактоиприпочистване.
    Забележка
    Акопостенатанакупатанакълцащатаприставказалепнатпродукти,спретеуредаиги
    отстранете,катодобавитетечностилиизползвателопатка.
    Занай-добрирезултатиприобработваненателешкомесо,използвайтеохладеномесо,
    нарязанонакубчета.
    Теленабъркалка(самозаHR1601иHR1603)
    Теленатабъркалкаепредназначеназаразбиваненасметана,яйчнибелтъци,кремовеидр.
    Съвет
    Задапостигнетенай-добрирезултати,когаторазбиватебелтъци,използвайтеголямакупа.
    Когаторазбиватесметана,използвайтемерителнатакана,задаизбегнетеразплискване.
    7 Почистване(фиг.6)
    Непотапяйтевъвводазадвижващияблокиблоказаприсъединяваненателенатабъркалка
    (HR1601,HR1603)икапаканамалкатакълцащаприставка(HR1602,HR1603).
    Винагисваляйтеаксесоаритеотзадвижващияблок,предидагипочистите.
    Внимание
    Изключвайтеуредаотконтакта,предидапристъпитекъмпочистванеилисвалянена
    приставка.
    Същотакаможетедасвалитегуменитепръстенинакупитенакълцащитеприставки,за
    даизвършитепо-обстойнопочистване.
    Забързопочистване,налейтевмерителнатаканатоплаводасмалкотеченмиещ
    препарат,потопетевнеяостанапасатораилиприставкатазакартофииоставете
    уредадаработиоколо10секунди.
    8 Съхранение
    1 Навийтезахранващиякабелоколопетатанауреда.
    2 Приберетевмерителнатаканаостанапасатора,теленатабъркалкаирежещияблок.
    3 Съхранявайтеуреданасухомясто,далечотпрякаслънчевасветлинаиизточницина
    топлина.
    9 Аксесоари
    Можетедапоръчатемалкакълцащаприставкасдиректнозадвижване(подсервизенномер
    420303583450)отупълномощентърговецнаPhilipsилиотсервизнаPhilipsкатодопълнителен
    аксесоарзаHR1600,HR1601,HR1602иHR1603.Затозиаксесоаризползвайтеколичестватаи
    продължителносттанаобработказамалкатакълцащаприставка.
    10 Гаранцияисервиз
    Акосенуждаетеотсервизнообслужванеилиинформацияилииматепроблем,посетете
    уебсайтанаPhilipsнаадресwww.philips.comилисеобърнетекъмЦентъразаобслужване
    напотребителинаPhilipsвъввашатастрана(телефонниямуномерщенамеритев
    международнатагаранционнакарта).АковъввашатастрананямаЦентързаобслужванена
    потребители,обърнетесекъмместниятърговецнаурединаPhilips.
    11Рецептазабебешкахрана
    Продукти Количество Скорост Време
    Вареникартофи 50г
    ВКЛ. 60сек.
    Варенопилешко 50г
    Варенфренскизеленбоб 50г
    Мляко 100мл
    Бележка
    •
    Винагиизчаквайтеуредадаизстинедостайнатемпература,предида
    обработитепореднотоколичество.
    Čeština
    1 Důležitéinformace
    Předpoužitímpřístrojesipečlivěpřečtětetutouživatelskoupříručkuauschovejtejiprobudoucí
    použití.
    Nebezpečí
    • Motorovoujednotkunikdyneponořujtedovodynebojinékapaliny,anijineproplachujtepod
    tekoucívodou.Motorovoujednotkučistětepouzenavlhčenýmhadříkem.
    Upozornění
    • Dřívenežpřístrojpřipojítedosítě,zkontrolujte,zdanapětíuvedenénapřístrojisouhlasí
    snapětímvmístníelektrickésíti.
    • Pokudbystezjistilipoškozenínazástrčce,napájecímkabelunebonajinémdílu,přístroj
    nepoužívejte.
    • Pokudbybylpoškozennapájecíkabel,musíjehovýměnuprovéstspolečnostPhilips,
    autorizovanýservisspolečnostiPhilipsneboobdobněkvalikovanípracovníci,abysepředešlo
    možnémunebezpečí.
    • Pokudsepřístrojpoškodí,nechtehovždyvyměnitzaoriginálnítyp.Jinakbydošloke
    zneplatněnízáruky.
    • Osoby(včetnědětí)somezenýmifyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostmi
    nebonedostatkemzkušenostíaznalostíbynemělyspřístrojemmanipulovat,pokudnebyly
    opoužívánípřístrojepředempoučenynebonejsoupoddohledemosobyzodpovědnéza
    jejichbezpečnost.
    • Dohlédnětenato,abysispřístrojemnehrályděti.
    • Nedovoltedětempoužívatmixérbezdozoru.
    • Nedotýkejtesenožůanilopatky,zejménadokudjepřístrojpřipojenknapájecísíti.Nožejsou
    velmiostré.
    • Pokudbysenoženebolopatkazablokovaly,nejprveodpojtepřístrojzesítěapakvyjměte
    obsah,kterýzablokovánínožůzpůsobil.
    • Ponořenímjednotkydosurovinpředzapnutímpřístrojezabránítestříkání,zvlášťkdyž
    zpracovávátehorkésuroviny.
    Pozor
    • Nežvyměnítepříslušenstvínebosepřiblížítekdílům,kteréseběhemprovozupohybují,vypněte
    přístrojaodpojtejejzesítě.
    • Nikdynepoužívejtepříslušenstvínebodílyodjinýchvýrobcůnebotakové,kterénebylydoporučeny
    společnostíPhilips.Použijete-litakovépříslušenstvínebodíly,pozbývázárukaplatnosti.
    • Přístrojjeurčenvýhradněpropoužitívdomácnosti.
    • Nikdynepřekračujtemnožstvíadobuzpracovánípotravinuvedenénaobr.2.
    • Nezpracovávejtevícenežjednudávkubezpřerušení.Nežbudetepokračovat,nechtepřístroj
    vychladnoutnapokojovouteplotu.
    • Maximálníhladinahluku=85dB(A)
    1/2 3140 035 28873
    2
    (MAX)
    (MAX)
    100-200 g
    100-400 ml
    100-500 ml
    100-1000 ml
    100 g
    100 g
    250 ml
    4 x
    50-100 g (max)
    20 g
    120 g (max)
    30 sec
    60 sec
    60 sec
    60 sec
    5 x 1 sec
    2 x 10 sec
    70-90 sec
    120 sec
    3 x 5 sec
    5 x 1 sec
    5 sec
    2x2x2 cm
Philips Daily Collection HR1600

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Philips Daily Collection HR1600 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Philips Daily Collection HR1600 tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Philips Daily Collection HR1600 kézikönyvét. Ez a kézikönyv a Turmixgépek kategóriába tartozik, és 1 ember értékelte, átlagosan 7.5. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Magyar, Angol, Lengyel, Orosz, Román, Szlovák, Szlovén, Horvát, Ukrán. Van kérdése a (z) Philips Daily Collection HR1600 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Itt tedd fel kérdéseidet

Philips Daily Collection HR1600 specifikációk

Általános
Márka Philips
Modell Daily Collection HR1600
Termék Turmixgép
EAN 8710103592792
Nyelv Magyar, Angol, Lengyel, Orosz, Román, Szlovák, Szlovén, Horvát, Ukrán
Fájltípus PDF
Tápellátás
Áramfogyasztás (tipikus) 550 W
Áram 550 W
AC bemeneti feszültség 220 - 240 V
AC bemeneti frekvencia 50 - 60 Hz
Teljesítmény
Sebességfokozatok száma 1
Edénykapacitás 0.5 L
Lüktetési funkció -
Jégkásásítás -
Anyag
Penge anyaga Rozsdamentes acél
Keverőtál anyaga Műanyag
Anyag Fém
Készülékház anyaga Polypropylene (PP),Rubber
Kialakítás
Vezetékhossz 1.25 M
Termék színe Fehér
Típus Merülő mixer
Eltávolítható edény Igen
Levehető szár Igen