Philips BTB2470

Philips BTB2470 kézikönyv

(1)
  • Question?
    Contact
    Philips
    Question?
    Contact
    Philips
    www.philips.com/support
    BTB2470
    2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
    This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of
    Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation
    to this product.
    Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
    Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
    BTB2470_10_Short User Manual_V1.0
    Wall Mounting Instructions
    Short user manual
    www.philips.com/support
    Always there to help you
    Register your product and get support at
    Question?
    Contact
    Philips
    Philips BTB2470
    EN
    1 Press /PAIRING to select the Bluetooth source.
    » The Bluetooth indicator ashes blue quickly.
    2 On your device,search for Bluetooth devices that can be
    paired.
    3 Select ‘Philips BTB2470‘ on your Bluetooth enabled device
    and if necessary input ‘0000’ as the paring password.
    » After successful pairing and connection, the
    Bluetooth indicator turns solid blue, and the unit
    beeps twice.
    4 Play music on the connected device.
    If you fail to search for Philips BTB2470‘ or cannot pair
    with this product, press and hold
    /PAIRING for three
    seconds to enter pairing mode.
    Notes:
    You can pair and connect a maximum of 3 devices
    to this product at the same time.
    If you want to pair with other device, press and hold
    /PAIRING for three seconds until you hear a single
    beep to enter pairing mode.
    CS
    1 Opakovaným stisknutím tlačítka /PAIRING vyberte zdroj
    Bluetooth.
    » Kontrolka Bluetooth rychle modře bliká.
    2 Zapněte zařízení a vyhledejte zařízení, která můžete
    párovat.
    3 V zařízení podporujícím Bluetooth vyberte možnost
    Philips BTB2470“ a v případě nutnosti zadejte jako heslo
    pro spárování „0000“.
    » Po úspěšném spárování a propojení se kontrolka
    Bluetooth rozsvítí modře a jednotka dvakrát pípne.
    4 Nyní můžete přehrávat hudbu na připojeném zařízení.
    Pokud možnost ‚Philips BTB2470‘ není možné vyhledat
    nebo se nedaří provést párování s tímto výrobkem,
    stiskněte tlačítko /PAIRING na tři sekundy a přejděte
    do režimu párování.
    Poznámky:
    K tomuto výrobku mohou být zároveň připojeny
    maximálně 3 zařízení.
    Chcete-li provést párování s jiným zařízením, stiskněte a
    podržte tlačítko /PAIRING po dobu tří sekund, dokud
    neuslyšíte jedno pípnutí znamenající vstup do režimu
    párování.
    DA
    1 Tryk på /PAIRING for at vælge Bluetooth-kilden.
    » Bluetooth-indikatoren blinker hurtigt blåt.
    2 Søg på din enhed efter Bluetooth-enheder, der kan parres.
    3 Vælg ”Philips BTB2470 på din Bluetooth-aktiverede enhed,
    og indtast om nødvendigt ”0000” som adgangskode til parring.
    » Når parring og forbindelse er oprettet, lyser Bluetooth-
    indikatoren konstant blåt, og enheden bipper to gange.
    4 Afspil musik på den tilsluttede enhed.
    Hvis du ikke kan søge efter ”Philips BTB2470’’, eller
    parring med dette produkt ikke er muligt, kan du åbne
    parringstilstand ved at holde
    /PAIRING nede i tre
    sekunder.
    Bemærk:
    Du kan højst parre og forbinde tre aktiverede enheder
    på samme tid med dette produkt.
    Hvis du vil foretage parring med en anden enhed, skal
    du holde
    /PAIRING nede i tre sekunder, indtil du
    hører et enkelt bip, for at åbne parringstilstand.
    DE
    1 Drücken Sie die Taste /PAIRING, um die Bluetooth-Quelle
    auszuwählen.
    » Die Bluetooth-Anzeige blinkt schnell blau.
    2 Suchen Sie auf Ihrem Gerät Bluetooth-Geräte, die gekoppelt
    werden können.
    3 Wählen Sie „Philips BTB2470„ auf Ihrem Bluetooth-fähigen
    Gerät aus, und geben Sie ggf. „0000“ als Passwort für die
    Kopplung ein.
    » Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung leuchtet
    die Bluetooth-Anzeige durchgehend blau, und das Gerät
    gibt zwei Signaltöne aus.
    4 Geben Sie Musik auf dem angeschlossenen Gerät wieder.
    Falls Sie „PHILIPS BTB2470„ nicht nden oder keine
    Kopplung mit diesem Produkt durchführen können, halten
    Sie
    /PAIRING drei Sekunden lang gedrückt, bis der
    Kopplungsmodus geöffnet wird.
    3
    EN
    /
    Select a folder.
    /
    Select an audio le.
    Pause or resume play.
    /MENU
    Stop play.
    MODE Select an available play mode.
    [REPEAT ONE] (repeat one): repeat the cur-
    rent track
    [REPEAT ALB] (repeat album): repeat tracks in
    the current album
    [REPEAT ALL] (repeat all): repeat all tracks
    [SHUFFLE ON] (shufe on): play tracks
    randomly
    [OFF] (off): play tracks in sequence
    EN Short User Manual
    CS Krátká uživatelská příručka
    DA Kort brugervejledning
    DE Kurzanleitung
    EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
    ES Manual de usuario corto
    FI Lyhyt käyttöopas
    FR Bref mode d’emploi
    HU Rövid használati útmutató
    IT
    Manuale dell’utente breve
    KK
    Қысқаша пайдаланушы
    нұсқаулығы
    EN
    Switch to standby mode.
    CS
    Přepnutí do pohotovostního režimu.
    DA
    Skift til standbytilstand.
    DE
    Wechseln in den Standby-Modus.
    EL
    Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής.
    ES
    Activación del modo de espera
    FI
    Siirtyminen valmiustilaan.
    FR
    Activation du mode veille.
    HU
    Készenléti üzemmódba kapcsolás.
    IT
    Passaggio alla modalità standby.
    KK
    Күту режиміне ауысу
    EN
    Swich to ECO standby mode
    CS
    Přepnutí do pohotovostního režimu Eco.
    DA
    Skift til Eco-standbytilstand.
    DE
    Wechseln in den ECO Power Standby-Modus.
    EL
    Μετάβαση σε λειτουργία αναμονής ECO.
    ES
    Cómo pasar a modo de espera de bajo consumo.
    FI
    ECO-valmiustilaan siirtyminen.
    FR
    Pour activer le mode veille d’économie d’énergie.
    HU
    ECO készenléti üzemmódba váltás.
    IT
    Passaggio alla modalità ECO Standby.
    KK
    ECO күту режиміне ауысу
    EN
    Repeat step 2-3 to set hour, minute, and whether to synchronize the
    clock with an RDS radio or a DAB+ station that transmits time signals.
    CS
    Opakováním kroků 2–3 nastavte hodiny, minuty a to, zda se mají hodiny
    synchronizovat s rádiovou stanicí RDS nebo stanicí DAB+, která vysílá
    časové signály.
    DA
    Gentag trin 2 og 3 for at indstille time- og minuttallet og evt. synkronisere
    uret med en RDS-radio eller en DAB+-station, der sender tidssignaler.
    DE
    Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden und Minuten
    einzustellen und auszuwählen, ob die Uhr mit einem RDS- oder DAB+-
    Radiosender, der Zeitsignale überträgt, synchronisiert werden soll.
    EL
    Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την ώρα, τα λεπτά και
    αν θέλετε να συγχρονίσετε το ρολόι με ένα ραδιόφωνο RDS ή ένα
    σταθμό DAB+ που μεταδίδει σήματα ώρας.
    ES
    Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora y los minutos y si desea
    sincronizar el reloj con una radio RDS o una emisora DAB+ que
    transmita señales horarias.
    FI
    Toistamalla vaiheet 2–3 voit asettaa tunnit, minuutit ja kellonajan
    synkronoinninaikasignaaleja lähettävien RDS- tai DAB+-asemien
    kanssa.
    FR
    Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes, et
    sélectionner la synchronisation de l’horloge avec une radio RDS ou
    une station DAB+ transmettant des signaux horaires.
    HU
    Az óra és a perc beállításához ismételje meg a 2-3. lépést. Itt adhatja
    meg azt is, hogy az óra szinkronizálva legyen-e időjeleket sugárzó
    RDS-rádióval vagy DAB+ állomással.
    IT
    Ripetere i passaggi 2-3 per impostare le ore, i minuti e per
    sincronizzare l’orologio con una radio RDS o una stazione DAB+ che
    trasmette segnali orari.
    KK
    Сағатты, минутты орнату жәнеуақыт сигналдарын жіберетін RDS
    радиосымен және DAB+ станциясымен сағатты синхрондау үшін,
    2 және 3-қадамды қайталаңыз.
    DE
    /
    Wählen Sie einen Ordner aus.
    /
    Wählen Sie eine Audiodatei aus.
    Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
    /MENU
    Stoppen der Wiedergabe
    MODE Auswählen eines verfügbaren Wiedergabemodus
    [REPEAT ONE] (Einzeln wiederholen): Wiederho-
    lung des aktuellen Titels
    [REPEAT ALB] (Album wiederholen): Wiederholung
    der Titel des aktuellen Albums
    [REPEAT ALL] (Alle wiederholen): Wiederholung
    aller Titel
    [SHUFFLE EIN] (Zufallswiedergabe): Zufällige
    Wiedergabe der Titel
    [OFF] (Aus): Wiedergeben der Titel der Reihe nach
    FI
    /
    Valitse kansio.
    /
    Valitse äänitiedosto.
    Keskeytä tai jatka toistoa.
    /MENU
    Toiston lopettaminen.
    MODE Valitse käytettävissä oleva toistotila.
    [REPEAT ONE] (yhden raidan uusinta): nykyisen
    raidan uusintatoisto.
    [REPEAT ALB] (albumin uusinta): nykyisen albumin
    uusintatoisto.
    [REPEAT ALL] (kaikkien uusintatoisto): kaikkien
    raitojen uusintatoisto.
    [SHUFFLE ON] (satunnaistoisto): raitojen toista-
    minen satunnaisessa järjestyksessä
    [OFF] (pois): raitojen toistaminen järjestyksessä.
    IT
    /
    Selezionare una cartella.
    /
    Selezionare un le audio.
    Consente di mettere in pausa o riavviare la
    riproduzione.
    /MENU
    Interruzione della riproduzione.
    MODE Consente di selezionare una modalità di
    riproduzione disponibile.
    [REPEAT ONE] (ripeti una volta): consente di
    ripetere il brano corrente
    [REPEAT ALB] (ripeti album): consente di
    ripetere l'album corrente
    [REPEAT ALL] (ripeti tutto): consente di rip-
    etere tutti i brani
    [SHUFFLE On] (casuale attivo): consente di
    riprodurre i brani in ordine casuale
    [OFF] (spento): consente di riprodurre i brani
    in sequenza
    Hinweise:
    Sie können maximal 3 Geräte auf diesem Produkt
    gleichzeitig koppeln und verbinden.
    Wenn Sie eine Kopplung mit einem anderen Gerät
    durchführen möchten, halten Sie
    /PAIRING drei
    Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen einzelnen Signalton
    hören und der Kopplungsmodus geöffnet wird.
    EL
    1 Πατήστε επανειλημμένα /PAIRING για να επιλέξετε την
    πηγή Bluetooth.
    » Η ενδεικτική λυχνία Bluetooth αναβοσβήνει γρήγορα
    με μπλε χρώμα.
    2 Στη συσκευή σας, αναζητήστε συσκευές Bluetooth με τις
    οποίες μπορεί να γίνει σύζευξη.
    3 Επιλέξτε «Philips BTB2470« στη συσκευή Bluetooth και αν
    χρειαστεί πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης ‘’0000’
    για τη σύζευξη.
    » Μόλις η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, η λυχνία
    Bluetooth ανάβει σταθερά σε μπλε χρώμα και η
    μονάδα παράγει δύο χαρακτηριστικούς ήχους
    («μπιπ»).
    4 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή της μουσικής στη
    συνδεδεμένη συσκευή.
    Αν δεν καταφέρετε να βρείτε το «Philips btb2470« ή αν
    δεν είναι δυνατή η σύζευξη με το συγκεκριμένο προϊόν,
    πατήστε το
    /PAIRING για 3 δευτερόλεπτα για να
    μεταβείτε σε λειτουργία σύζευξης.
    Σημειώσεις:
    Μπορείτε να συζεύξετε και να συνδέσετε έως και
    τρεις συσκευές σε αυτό το προϊόν ταυτόχρονα.
    Αν θέλετε να πραγματοποιήσετε σύζευξη με
    άλλη συσκευή, πατήστε το
    /PAIRING για τρία
    δευτερόλεπτα μέχρι να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό
    ήχο «μπιπ» για να μεταβείτε στη λειτουργία
    σύζευξης.
    ES
    1 Pulse /PAIRING para seleccionar la fuente Bluetooth.
    » El indicador de Bluetooth parpadea rápidamente en azul.
    2 En el dispositivo, busque los dispositivos con Bluetooth que se
    puedan emparejar.
    3 Seleccione “Philips BTB2470“ en su dispositivo con Bluetooth
    y, si es necesario, introduzca “0000” como contraseña de
    emparejamiento.
    » Cuando el emparejamiento y la conexión se realicen
    correctamente, el indicador de Bluetooth se iluminará
    en azul de forma permanente y la unidad emitirá dos
    pitidos.
    4 Reproduzca música en el dispositivo conectado.
    Si no se encuentra ‘’Philips BTB2470“ o no se puede realizar
    el emparejamiento con este producto, mantenga pulsado
    /PAIRING durante tres segundos para acceder al modo
    de emparejamiento.
    Notas:
    Puede emparejar y conectar este producto con un
    máximo de tres dispositivos de forma simultánea.
    Si quiere realizar el emparejamiento con otro dispositivo,
    mantenga pulsado
    /PAIRING durante tres segundos
    hasta que escuche un pitido para acceder al modo de
    emparejamiento.
    FI
    1 Valitse Bluetooth-lähde painikkeella /PAIRING.
    » Bluetooth-merkkivalo vilkkuu nopeasti sinisenä.
    2 Etsi Bluetooth-laitteita pariliitosta varten.
    3 Valitse Philips BTB2470 Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa ja
    anna tarvittaessa pariliitoksen salasana 0000.
    » Odota yhteyden ja pariliitoksen muodostamisen jälkeen,
    kunnes Bluetooth-yhteyden merkkivalo palaa sinisenä ja
    yksiköstä kuuluu kaksi merkkiääntä.
    4 Nyt voit toistaa musiikkia laitteella, jonka kanssa pariliitos on
    muodostettu.
    Jos laitetta Philips BTB2470 ei näy luettelossa tai pariliitoksen
    muodostaminen ei onnistu, siirry pariliitostilaan pitämällä
    /PAIRING-painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan.
    Huomautuksia:
    Voit muodostaa pariliitoksen tämän laitteen ja enintään
    kolmen laitteen välille samanaikaisesti.
    Jos haluat muodostaa pariliitoksen toisen laitteen kanssa,
    siirry pariliitostilaan pitämällä
    /PAIRING -painiketta
    painettuna kolmen sekunnin ajan.
    FR
    1 Appuyez sur /PAIRING pour sélectionner la source
    Bluetooth.
    » Le voyant Bluetooth clignote rapidement en bleu.
    2 Sur votre périphérique, recherchez les appareils Bluetooth
    pouvant être couplés.
    3 Sélectionnez « Philips BTB2470 » sur votre périphérique
    compatible Bluetooth et, si nécessaire, saisissez « 0000 »
    comme mot de passe de couplage.
    » Une fois le couplage et la connexion terminés, le voyant
    Bluetooth reste allumé en bleu et l’unité émet deux bips.
    4 Lancez la lecture de la musique sur le périphérique connecté.
    Si vous ne parvenez pas à trouver « Philips BTB2470 » ou à
    coupler ce produit, maintenez enfoncé le bouton
    /PAIRING pendant trois secondes pour accéder au mode
    de couplage.
    Remarques :
    Vous pouvez coupler et connecter en même temps
    3 périphériques au maximum pour ce produit.
    Si vous souhaitez coupler un autre appareil, maintenez
    enfoncé le bouton
    /PAIRING pendant trois secondes
    jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore an
    d’accéder au mode de couplage.
    HU
    1 Nyomja meg a /PAIRING gombot a Bluetooth-forrás
    kiválasztásához.
    » A Bluetooth jelzőfény kéken, gyorsan villog.
    2 A készülékén keresse meg a párosítható Bluetooth eszközöket.
    3 Válassza ki a „Philips BTB2470 elemet a Bluetooth-kompatibilis
    eszközön, és szükség esetén írja be a „0000” párosítási jelszót.
    » A sikeres párosítást és csatlakoztatást követően a
    Bluetooth jelzőfény folyamatosan kéken világít, és az
    egység kétszer csipogó hangot ad.
    4 Zenelejátszás a csatlakoztatott eszközön.
    Ha nem sikerül megtalálnia a „Philips BTB2470 készüléket,
    vagy a készülék nem párosítható, a párosítási módba lépéshez
    tartsa nyomva a
    /PAIRING gombot három másodpercig.
    Megjegyzések:
    Legfeljebb 3 eszközt párosíthat és csatlakoztathat
    egyszerre a termékhez.
    Ha egy másik készülékkel szeretné párosítani az
    eszközt, a párosítási üzemmódba való belépéshez
    nyomja meg, és három másodpercig tartsa lenyomva a
    /PAIRING gombot, amíg sípoló hangot nem hall.
    IT
    1 Premere /PAIRING per selezionare la sorgente
    Bluetooth.
    » La spia Bluetooth lampeggia in blu rapidamente.
    2 Cercare i dispositivi Bluetooth che possono essere associati
    sul proprio dispositivo.
    3 Selezionare “Philips BTB2470“ sul dispositivo Bluetooth e, se
    necessario, inserire “0000” come password per l’associazione.
    » Se l’associazione e la connessione vengono stabilite
    correttamente, la spia Bluetooth diventa blu ssa e il
    sistema emette un segnale due volte.
    4 Riprodurre la musica sul dispositivo connesso.
    Se non si riesce a trovare o a eseguire l’associazione con
    PHILIPS BTB2470“, tenere premuto
    /PAIRING per tre
    secondi per accedere alla modalità di associazione.
    Note:
    È possibile associare e collegare a questo prodotto un
    massimo di 3 dispositivi alla volta.
    Se si desidera eseguire l’associazione con un altro
    dispositivo, tenere premuto
    /PAIRING per tre
    secondi no a che non viene emesso un segnale
    acustico singolo per accedere alla modalità di
    associazione.
    KK
    1 Bluetooth көзін таңдау үшін / PAIRING түймесін
    басыңыз.
    » Bluetooth көрсеткіші (көк) жыпылықтайды.
    2 Құрылғыда жұптастыруға болатын Bluetooth бар
    құрылғыларды іздеңіз.
    3 Bluetooth қосылған құрылғыда «Philips BTB2470»
    құрылғысын таңдап, қажет болса, жұптастыру құпия сөзі
    ретінде «0000» сандарын енгізіңіз.
    » Сәтті жұптастырудан және қосудан кейін Bluetooth
    көрсеткіші тұрақты көк түске ауысып, құрылғы екі
    рет сигнал шығарады.
    4 Музыканы қосылған құрылғыда ойнатыңыз.
    Егер «Philips BTB2470» құрылғысын іздей алмасаңыз
    немесе осы өніммен жұптастыра алмасаңыз,
    жұптастыру режиміне өту үшін
    /PAIRING түймесін
    үш секунд басып тұрыңыз.
    Ескертпелер.
    Осы өнімге бір уақытта ең көбі 3 құрылғыны
    жұптауға және қосуға болады.
    Егер басқа құрылғылармен жұптастырғыңыз келсе,
    жұптастыру режиміне өту үшін бір дыбыстық
    сигналды естігенше,
    /PAIRING түймесін үш
    секунд басып тұрыңыз.
    EN
    Press SLEEP/TIMER repeatedly to select a set period of time
    (in minutes).
    » When the sleep timer is activated, [SLEEP] is displayed.
    CS
    Opakovaným stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER vyberte
    nastavenou dobu (v minutách).
    » Je-li aktivován časovač vypnutí, je zobrazen nápis
    [SLEEP] (časovač).
    DA
    Tryk gentagne gange på SLEEP/TIMER for at vælge et fast
    tidsinterval (i minutter).
    » Når sleep-timeren aktiveres, vises [SLEEP].
    DE
    Drücken Sie wiederholt SLEEP/TIMER, um eine bestimmte
    Zeit (in Minuten) festzulegen.
    » Bei aktiviertem Sleep-Timer wird [SLEEP] angezeigt.
    EL
    Πατήστε επανειλημμένα SLEEP/TIMER για να επιλέξετε μια
    προκαθορισμένη περίοδο χρόνου (σε λεπτά).
    » Όταν ο χρονοδιακόπτης διακοπής λειτουργίας
    είναι ενεργοποιημένος, εμφανίζεται η ένδειξη
    [SLEEP](Αναμονή).
    ES
    Pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar el periodo de
    tiempo establecido (en minutos).
    » Cuando está activado el temporizador de
    desconexión, se muestra [SLEEP].
    FI
    valitse aikajakso (minuutteina) painamalla toistuvasti SLEEP/
    TIMER-painiketta.
    » Jos uniajastin on käytössä, näytössä näkyy [SLEEP]
    (uniajastin).
    FR
    Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une
    durée (en minutes).
    » Lorsque l’arrêt programmé est activé, [SLEEP]
    s’afche.
    HU
    Nyomja meg többször a SLEEP/TIMER gombot a (percekben
    kifejezett) kívánt időtartam megadásához.
    » Ha az elalvási időzítő aktiválva van, megjelenik a
    [SLEEP] (elalvás) üzenet.
    IT
    Premere più volte SLEEP/TIMER per impostare un
    determinato periodo di tempo (in minuti).
    » Quando il timer di spegnimento è attivo, viene
    visualizzato [SLEEP].
    KK
    Орнатылған уақыт кезеңін (минут түрінде) таңдау үшін
    SLEEP/TIMER түймесін қайта-қайта басыңыз.
    » Ұйқы таймері іске қосылғанда, [SLEEP] (ұйқы)
    сөзі көрсетіледі.
    3
    EN
    Make sure that the clock is set correctly.
    1 In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER for
    three seconds.
    2 Press / (or SOURCE) repeatedly to select an
    alarm source (DISC, USB, DAB, TUNER ).
    3 Press SLEEP/TIMER to conrm.
    4 Repeat steps 2-3 to set hour, minute, and adjust volume
    of the alarm.
    CS
    Zkontrolujte správné nastavení hodin.
    1 V pohotovostním režimu stiskněte a na tři sekundy
    přidržte tlačítko SLEEP/TIMER.
    2 Opakovaným stisknutím tlačítka / (nebo tlačítka
    SOURCE) vyberte zdroj budíku (DISC, USB, DAB,
    TUNER).
    3 Stisknutím tlačítka SLEEP/TIMER potvrďte volbu.
    4 Opakováním kroků 2 až 3 nastavte hodiny, minuty
    a hlasitost budíku.
    DA
    Kontroller, at uret er indstillet korrekt.
    1 Tryk på SLEEP/TIMER, og hold den nede i 3 sekunder i
    standbytilstand.
    2 Tryk gentagne gange på / (eller SOURCE) for
    at vælge en alarmkilde (DISC, USB, DAB, TUNER).
    3 Tryk på SLEEP/TIMER for at bekræfte.
    4 Gentag trin 2 og 3 for at indstille time- og minuttallet og
    justere lydstyrken for alarmen.
    DE
    Vergewissern Sie sich, dass die Uhr richtig eingestellt ist.
    1 Halten Sie im Standby-Modus die Taste SLEEP/TIMER
    drei Sekunden lang gedrückt.
    2 Drücken Sie / (oder SOURCE), um eine
    Alarmquelle auszuwählen (DISC, USB, DAB oder
    TUNER).
    3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste SLEEP/TIMER.
    4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden,
    Minuten und die Lautstärke für den Alarm einzustellen.
    EL
    Βεβαιωθείτε ότι το ρολόι είναι ρυθμισμένο σωστά.
    1 Σε λειτουργία αναμονής, πατήστε το SLEEP/TIMER
    για 3 δευτερόλεπτα.
    2 Πατήστε επανειλημμένα / SOURCE)
    (Πηγή) για να επιλέξετε μια πηγή αφύπνισης (DISC,
    USB, DAB, TUNER) (Δίσκος, USB, DAB, Δέκτης).
    3 Πατήστε SLEEP/TIMER για επιβεβαίωση.
    4 Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 για να ρυθμίσετε την
    ώρα, τα λεπτά και την ένταση της αφύπνισης.
    ES
    Asegúrese de que el reloj está puesto en hora
    correctamente.
    1 En el modo de espera, mantenga pulsado SLEEP/TIMER
    durante tres segundos.
    2 Pulse / (o SOURCE) varias veces para
    seleccionar una fuente de la alarma (DISC, USB, DAB
    o TUNER).
    3 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
    4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y
    el volumen de la alarma.
    FI
    Varmista, että kellonaika on asetettu oikein.
    1 Paina SLEEP/TIMER-painiketta kolmen sekunnin ajan
    valmiustilassa.
    2 Valitse herätysäänen lähde (DISC, USB, DAB tai
    TUNER) painamalla toistuvasti
    / -painiketta
    (tai SOURCE-painiketta).
    3 Vahvista valinta painamalla SLEEP/TIMER.
    4 Aseta tunnit, minuutit ja herätyksen äänenvoimakkuus
    toistamalla vaiheet 2–3.
    FR
    Vériez que l’horloge est réglée correctement.
    1 En mode veille, maintenez le bouton SLEEP/TIMER
    enfoncé pendant 3 secondes.
    2 Appuyez sur / (or SOURCE) à plusieurs
    reprises pour sélectionner une source d’alarme
    (DISC, USB, DAB, TUNER ).
    3 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour conrmer.
    4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les
    minutes, puis réglez le volume de l’alarme.
    HU
    Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát.
    1 Készenléti üzemmódban tartsa lenyomva három
    másodpercig az SLEEP/TIMER gombot.
    2 A / (vagy a SOURCE gomb többszöri
    megnyomásával válassza ki az ébresztés forrását
    (DISC, USB, DAB vagy TUNER).
    3 A jóváhagyáshoz nyomja meg a(z) SLEEP/TIMER
    gombot.
    4 Az óra, perc, valamint az ébresztés hangerejének
    beállításához ismételje meg a 2-3. lépést.
    IT
    Accertarsi che l’ora sia impostata correttamente.
    1 In modalità standby, tenere premuto SLEEP/TIMER
    per tre secondi.
    2 Premere ripetutamente / (o SOURCE) per
    selezionare una sorgente della sveglia (DISC, USB,
    DAB o TUNER).
    3 Premere SLEEP/TIMER per confermare.
    4 Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare le ore, i
    minuti e regolare il volume della sveglia.
    KK
    Сағат дұрыс орнатылғанын тексеріңіз.
    1 Күту режимінде SLEEP/TIMER түймесін үш секунд
    бойы басып тұрыңыз.
    2 / (немесе SOURCE) түймесін қайталап
    басып дабыл көзін (DISC, USB, DAB, FM )
    таңдаңыз.
    3 Растау үшін SLEEP/TIMER түймесін басыңыз.
    4 Сағатты, минутты орнату және дабылдың дыбыс
    деңгейін реттеу үшін 2-3 қадамдарын қайталаңыз.
    CS
    /
    Výběr složky.
    /
    Výběr zvukového souboru.
    Pozastavení nebo obnovení přehrávání.
    /MENU
    Zastavení přehrávání.
    MODE Výběr dostupného režimu přehrávání.
    [REPEAT ONE] (opakovat jednu): opakování
    aktuální skladby
    [REPEAT ALB] (opakovat album): opakování
    stop v aktuálním albu
    [REPEAT ALL] (opakovat vše): opakování všech
    skladeb
    [SHUFFLE ON] (zapnout náhodné přehrávání):
    přehrávání stop v náhodném pořadí
    [OFF] (vypnuto): postupné přehrávání skladeb
    DA
    /
    Vælg en mappe.
    /
    Vælg en lydl.
    Sæt afspilningen på pause, eller genoptag
    afspilningen.
    /MENU
    Stop afspilningen.
    MODE Vælg en tilgængelig afspilningstilstand.
    [REPEAT ONE] (gentag et): gentag det aktuelle
    nummer
    [REPEAT ALB] (gentag album): gentag numre i
    det aktuelle album
    [REPEAT ALL] (gentag alle): gentag alle numre
    [SHUFFLE ON] (shufe til): afspil numre i
    tilfældig rækkefølge
    [OFF] (fra): afspil numre i rækkefølge
    EL
    /
    Επιλέξτε ένα φάκελο.
    /
    Επιλέξτε ένα αρχείο ήχου.
    Παύση ή συνέχιση της αναπαραγωγής.
    /MENU
    Διακοπή αναπαραγωγής.
    MODE Επιλογή διαθέσιμης λειτουργίας αναπαραγωγής.
    [REPEAT ONE] (Επανάληψη ενός): επανάληψη
    του τρέχοντος κομματιού
    [REPEAT ALB] (Επανάληψη άλμπουμ): επανάληψη
    του τρέχοντος άλμπουμ
    [REPEAT ALL] (Επανάληψη όλων): επανάληψη
    όλων των κομματιών
    [SHUFFLE ON] (Τυχαία αναπαραγωγή):
    αναπαραγωγή κομματιών σε τυχαία σειρά
    [OFF] (απενεργοποίηση): αναπαραγωγή των
    κομματιών με τη σειρά
    ES
    /
    Seleccione una carpeta.
    /
    Seleccione un archivo de audio.
    Detiene o reinicia la reproducción.
    /MENU
    Detiene la reproducción.
    MODE Selecciona un modo de reproducción disponible.
    [REPEAT ONE] (repetir una): repite la pista actual
    [REPEAT ALB] (repetir álbum): repite las pistas del
    álbum actual
    [REPEAT ALL] (repetir todas): repite todas las pistas
    [SHUFFLE ON] (reproducir de forma aleatoria):
    reproduce las pistas en orden aleatorio
    [OFF] (desactivado): reproduce las pistas en orden
    FR
    /
    Permet de sélectionner un dossier.
    /
    Permet de sélectionner un chier audio.
    Permet de suspendre ou de reprendre la lecture.
    /MENU
    Permet d'arrêter la lecture.
    MODE Permet de sélectionner un mode de lecture disponible.
    [REPEAT ONE] (répétition unique) : permet de
    répéter la piste en cours
    [REPEAT ALB] (répéter l'album) : permet de
    répéter les pistes de l'album en cours
    [REPEAT ALL] (répéter tout) : permet de répéter
    toutes les pistes
    [SHUFFLE] (aléatoire) : permet de lire les pistes
    dans un ordre aléatoire
    [OFF] (arrêt) : lecture des pistes dans l'ordre
    HU
    /
    Mappa kiválasztása.
    /
    Válasszon ki egy hangfájlt.
    A lejátszás szüneteltetése és folytatása.
    /MENU
    Lejátszás leállítása.
    MODE Elérhető lejátszási mód kiválasztása.
    [REPEAT ONE] (egy ismétlése): az aktuális műsor-
    szám ismétlése
    [REPEAT ALB] (album ismétlése): az aktuális album
    műsorszámainak ismétlése
    [REPEAT ALL] (összes ismétlése): az összes
    műsorszám ismétlése
    [SHUFFLE ON] (véletlenszerű lejátszás bekapc-
    solva): az összes műsorszám véletlenszerű lejátszása
    [OFF] (kikapcsolva): a műsorszámok lejátszása sorban
    KK
    /
    Қалтаны таңдау.
    /
    Аудио файл таңдау.
    Ойнатуды уақытша тоқтату немесе жалғастыру.
    /MENU
    Ойнатуды тоқтату.
    MODE Қол жетімді ойнату режимін таңдау.
    [REPEAT ONE] (бір рет қайталау): ағымдағы
    жолды қайталау
    [REPEAT ALB] (альбомды қайталау): ағымдағы
    альбомдағы жолдарды қайталау
    [REPEAT ALL] (барлығын қайталау): барлық
    жолдарды қайталау
    [SHUFFLE ON] (кездейсоқ): жолдарды
    кездейсоқ ретпен қайталау
    [OFF] (өшіру): жолдарды ретімен ойнату
Philips BTB2470

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Philips BTB2470 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Philips BTB2470 tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Philips BTB2470 kézikönyvét. Ez a kézikönyv a Hi-Fi rendszerek kategóriába tartozik, és 1 ember értékelte, átlagosan 9.8. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Magyar, Angol, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Dán, Finn, Cseh, Szlovák, Görög. Van kérdése a (z) Philips BTB2470 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Itt tedd fel kérdéseidet

Philips BTB2470 specifikációk

Márka Philips
Modell BTB2470
Termék Hi-Fi rendszer
EAN 4895185612850
Nyelv Magyar, Angol, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Dán, Finn, Cseh, Szlovák, Görög
Fájltípus PDF
Tömeg és méretek
Tömeg 2400g
Csomagolás mélysége 123mm
Csomagolás magassága 323mm
Csomagolás szélessége 520mm
Csomag mérete (sz x mé x ma) 520 x 123 x 323mm
Szélesség 465mm
Mélység 107mm
Magasság 233mm
További jellemzők
Méret (sz x mé x ma) 465 x 107 x 233mm
Bluetooth profilok A2DP
RMS kimeneti teljesítmény (max.) 20W
Apple dokkolás kompatibilitás Nem támogatott
Multimédia
Hangszórók száma 1
Kimeneti teljesítmény (RMS) 20W
Beépített hangszóró(k)
Mélysugárzó átmérője 70mm
Basszus reflex
Kialakítás
Típus Otthoni mini hangrendszer
Termék színe Black, Silver
Optikai lemezlejátszó
Kazetta-lejátszó
Optikai lemezek száma 1lemezek
Rádió
Támogatott rádiósávok DAB, FM
Alapértelmezett állomások mennyisége 20
Képernyő
Kijelző típusa LED
Hálózat
Wi-Fi
Bluetooth
Csatlakozók és csatlakozási felületek
USB port
AUX bemenet
Teljesítmény
MP3-lejátszás
Beépített kártyaolvasó
Támogatott lemezfajták CD, CD-R, CD-RW
Támogatott audió formátumok MP3
Lejátszási módok Auto stop, Next, Previous, Repeat, Shuffle
Ergonómia
CD-lejátszó
Tápellátás
Áramforrás AC
Beviteli feszültség 100-240V
Bemeneti frekvencia 50 - 60Hz
Csomagolás tartalma
FM-antenna
Felhasználói kézikönyv
Gyors áttekintő útmutató
Kézi távvezérlő

Kapcsolódó termékek kézikönyvei

Hi-Fi rendszer Philips

hasznalati-utasitasok.hu

Egy útmutatót keres? hasznalati-utasitasok.hu biztosítja, hogy rövid időn belül megtalálja az útmutatót.Az adatbázisunk több, mint 1 millió PDF útmutató tartalmaz, több, mint 10,000 márkától. Nap, mint nap újabb útmutatókat töltünk fel, így ön mindig megtalálhatja, amit keres.Nagyon egyszerű: csak írja be a márkanevet és a termék típusát a keresősávba és máris megtekintheti ingyenesen az ön által keresett útmutatót.

hasznalati-utasitasok.hu

© Szerzői jogok 2020 hasznalati-utasitasok.hu. Minden jog fenntartva.