Nedis DTCTCO20WT

Nedis DTCTCO20WT kézikönyv

(1)
  • TEST
    SILENCE
    5
    4
    3
    2
    1
    English - Description (g. A)
    The carbon monoxide alarm is a device used to detect the presence of carbon monoxide (CO). Carbon monoxide is a
    colourless, odourless and tasteless gas slightly less dense than air. Carbon monoxide is toxic to humans in concentrations
    above approximately 35 ppm. Carbon monoxide results from incomplete combustion of fuels (charcoal, coal, heating oil,
    petrol, kerosene, natural gas, propane, butane, etc.). The carbon monoxide alarm does not detect any other gas, smoke or heat.
    1. Test button
    Silence button
    Press and hold the button to test the device. The device sounds an alarm pattern and
    the alarm indicator (red light) ashes in the same pattern.
    Alarm pattern in test mode: 4 short beeps followed by a 5-second silence.
    Release the button to stop the test mode.
    Note: Test the device every week. Replace the device if it does not function correctly.
    Press and hold the button and then release the button to silence the device.
    2. Power indicator
    (Green)
    The indicator shows the power status of the device.
    The green light ashes every 30 seconds when the device is on.
    3. Fault indicator (Yellow) The indicator shows if there is a fault with the device.
    4. Alarm indicator (Red) The indicator shows the alarm status of the device.
    5. Speaker
    Installation (g. B)
    Refer to the illustration to install the device.
    Mount the device to the wall using the supplied screws.
    Note: The device is activated only when the device is attached to the screw. This causes a switch to be turned on that
    switches on the device.
    Recommended installation locations *)
    Warning!
    Install the device out of the reach of children.
    Install the device in a bedroom or hallway near the sleeping area. The alarm sounds must be audible in sleeping areas.
    Install at least one device at each oor level.
    Install the device 1~3 metres away from all fuel-burning devices (e.g. gas res, central heating boilers, room heaters,
    water heaters, cookers, grills).
    Install the device at eye level for optimum monitoring of the indicator lights.
    Make sure that all vents of the device are unobstructed.
    Do not install the device in dead air spaces such as peaks of vaulted ceilings, or gabled roofs.
    Do not install the device n the path of turbulent air from ceiling fans.
    Do not install the device near fresh air vents or doors and windows that open to the outside.
    Keep the device away from dusty, dirty or greasy areas (e.g. kitchens, garages, furnace rooms). Dust, grease and
    household chemicals can aect the sensor.
    Do not install the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
    Avoid spraying aerosols near the device.
    Do not install the device in rooms with temperatures below -10 °C or above 40 °C.
    Do not install the device behind curtains or furniture.
    Area Yes No
    Living room X
    Kitchen X
    Bedroom X
    Hallway
    Note: Installation in a hallway near a bedroom
    must meet NFPA recommendations.
    X
    Basement X
    Garage X
    *) The installation requirements may dier per region. Contact your local authorities for possible additional requirements.
    Use
    Start-up mode
    When the device is switched on, all three LED
    indicators come on briey. The device conrms
    start-up with a beep.
    Normal operation
    The power indicator (green light) ashes every
    30seconds.
    ---
    Carbon monoxide
    detection
    The device sounds a loud alarm pattern: 4
    quick beeps followed by 5 seconds of silence.
    The alarm indicator (red light) ashes in the
    same pattern.
    1. Press the silence button. The device goes
    into silent mode for 5 minutes and the alarm
    indicator (red light) continues to ash. The
    device will sound the alarm again after
    5 minutes if the concentration of carbon
    monoxide is 45 ppm or higher.
    2. If possible, switch o all fuel-burning devices.
    3. Immediately move to fresh air outdoor or
    open all doors/windows to ventilate the area
    and allow the carbon monoxide to disperse.
    4. Do not re-enter the premises or move away
    from the open door/window until emergency
    services have arrived, the premises have been
    aired out and the device has returned to
    normal operation.
    5. Seek medical help immediately for any person
    suering from the symptoms of carbon
    monoxide poisoning.
    6. Do not use the device again until it has been
    checked by a qualied technician.
    Low-battery
    warning
    The device beeps twice every 30 seconds. The
    fault indicator (yellow light) ashes.
    Note: The device does not function correctly if
    the battery is low.
    Note: When the device gives a low-battery
    warning, press the silence button. The device will
    be silent for 9 hours and the fault indicator (yellow
    light) continues to ash. Deactivate the device.
    Fault warning
    The device beeps once every 30 seconds. The
    fault indicator (yellow light) ashes.
    Replace the battery. If the device continues to give
    the fault warning, replace the device.
    End-of-life
    warning
    The device beeps thrice every 30 seconds. The
    fault indicator (yellow light) ashes.
    Replace the device.
    Deactivating the device
    The device must be deactivated only when the device is to be removed. Once the device has been deactivated, it cannot be
    reactivated.
    Remove the device from where it is installed.
    Use a screwdriver to break through the label on the back of the device.
    Remove the pin and push it through the hole near the mounting hole.
    Sensitivity specications
    The sensitivity specications conform to the EN 50291-1:2010+A1:2012 standard.
    30 PPM Without alarm, before 120 minutes
    50 PPM 60 - 90 minutes
    100 PPM 10 - 40 minutes
    300 PPM Less than 3 minutes
    Cleaning and maintenance
    Warning!
    Do not use cleaning solvents or abrasives.
    Do not clean the inside of the device.
    Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
    Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
    Replace the battery at least once a year or immediately when the device gives a low-battery warning.
    Clean the outside of the device at least once a month. Use a vacuum cleaner with brush nozzle to clean the outside of
    the device.
    KM 616830
    16
    EN50291-1:2010 + A1:2012
    DTCTCO20WT
    DoP 20181114002
    Support
    If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
    Contact
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
    Nederlands - Beschrijving (g. A)
    De koolmonoxidemelder is een apparaat dat wordt gebruikt om de aanwezigheid van koolmonoxide (CO) te detecteren.
    Koolmonoxide is een kleurloos, geurloos en smaakloos gas met een iets lagere dichtheid dan lucht is. Koolmonoxide is giftig
    voor mensen in concentraties boven ongeveer 35 ppm. Koolmonoxide is het resultaat van onvolledige verbranding van
    brandstoen (houtskool, steenkool, stookolie, benzine, kerosine, aardgas, propaan, butaan, etc.). De koolmonoxidemelder
    detecteert geen ander gas, rook of hitte.
    1. Testknop
    Dempknop
    Houd de knop ingedrukt om het apparaat te testen. Het apparaat laat een alarmpatroon
    horen en de alarmindicator (rode lamp) knippert in hetzelfde patroon.
    Alarmpatroon in testmodus: 4 korte pieptonen gevolgd door 5 seconden stilte.
    Laat de knop los om de testmodus te verlaten.
    Opmerking: Test het apparaat iedere week. Vervang het apparaat als het niet naar behoren
    werkt.
    Houd de knop ingedrukt en laat vervolgens de knop los om het apparaat stil te krijgen.
    2. Voedingsindicator
    (Groen)
    De indicator toont de voedingsstatus van het apparaat.
    Als het apparaat is ingeschakeld, knippert de groene lamp iedere 30 seconden.
    3. Foutindicator
    (Geel)
    De indicator geeft aan als een fout in het apparaat is ontstaan.
    4. Alarmindicator
    (Rood)
    De indicator toont de alarmstatus van het apparaat.
    5. Speaker
    Installatie (g. B)
    Raadpleeg de illustratie om het apparaat te installeren.
    Monteer het apparaat met de meegeleverde schroeven aan de wand.
    Opmerking: Het apparaat wordt uitsluitend geactiveerd als het apparaat aan de schroef is bevestigd. Hierdoor wordt een
    schakelaar geactiveerd die het apparaat inschakelt.
    Aanbevolen installatielocaties *)
    Waarschuwing!
    Installeer het apparaat buiten bereik van kinderen.
    Installeer het apparaat in een slaapkamer of hal in de buurt van de slaapruimte. Het geluid van het alarm moet in de
    slaapruimtes hoorbaar zijn.
    Installeer minstens één apparaat op iedere verdieping.
    Installeer het apparaat 1~3 meter uit de buurt van alle apparaten die brandstof verbranden (zoals gashaarden, cv-boilers,
    kachels, waterkokers, fornuizen, grillapparaten).
    Plaats het apparaat op ooghoogte voor optimale controle van de indicatielampen.
    Controleer of alle ventilatieopeningen van het apparaat vrij zijn van obstakels.
    Plaats het apparaat niet in ruimtes waar geen luchtcirculatie plaatsvindt, zoals bovenin gewelfde plafonds of zadeldaken.
    Plaats het apparaat niet in de luchtturbulentiestroom van plafondventilatoren.
    Plaats het apparaat niet naast ventilatieopeningen voor verse lucht in deuren en ramen die naar de buitenlucht openen.
    Houd het apparaat uit de buurt van stoge, vuile of vette ruimtes (zoals keukens, garages, stookruimten). Stof, vet en
    huishoudelijke chemicaliën kunnen de sensor aantasten.
    Installeer het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en zwembaden.
    Vermijd spuiten met spuitbussen in de buurt van het apparaat.
    Installeer het apparaat niet in ruimten met temperaturen onder -10 °C of boven 40 °C.
    Installeer het apparaat niet achter gordijnen of meubels.
    Ruimte Ja Nee
    Woonkamer X
    Keuken X
    Slaapkamer X
    Hal
    Opmerking: Installatie in een hal in de buurt
    van een slaapkamer moet voldoen aan de
    aanbevelingen van de NFPA.
    X
    Kelder X
    Garage X
    *) De installatie-eisen kunnen per regio verschillen. Neem contact op met uw lokale autoriteiten voor mogelijke aanvullende
    eisen.
    Gebruik
    Opstartmodus
    Als het apparaat wordt ingeschakeld,
    gaan alle drie LED-indicatoren kort
    branden. Het apparaat bevestigt de
    start met een pieptoon.
    Nadat het apparaat is ingeschakeld,
    gaat het naar een voorverwarmde
    status. Na 30 seconden knippert de
    voedingsindicator (groene lamp)
    iedere 30 seconden om correcte
    werking van het apparaat te
    verzekeren.
    Normaal bedrijf
    De voedingsindicator (groene lamp)
    knippert iedere 30seconden.
    ---
    Koolmonoxidedetectie
    Het apparaat laat een luid
    alarmpatroon klinken: 4 korte
    pieptonen gevold door 5 seconden
    stilte. De alarmindicator (rode lamp)
    knippert in hetzelfde patroon.
    1. Druk op de dempknop. Het apparaat gaat
    5 minuten naar de stille modus en de
    alarmindicator (rode lamp) blijft knipperen. Bij
    een koolmonoxideconcentratie van 45 ppm
    of hoger laat het apparaat na 5 minuten het
    alarm opnieuw horen.
    2. Schakel indien mogelijk alle brandstof
    verbrandende apparaten uit.
    3. Begeef u onmiddellijk naar de frisse
    buitenlucht of open alle deuren/ramen
    om de ruimte goed te ventileren en de
    koolmonoxide te laten verspreiden.
    4. Ga het niet terug het pand in en ga niet weg
    van de open deur of het open raam totdat
    de hulpdiensten zijn gearriveerd, het pand is
    gelucht en het apparaat weer normaal werkt.
    5. Roep onmiddellijk medische hulp in voor
    iedereen die lijdt aan de symptomen van
    koolmonoxidevergiftiging.
    6. Gebruik het apparaat niet meer totdat het
    is gecontroleerd door een gekwaliceerd
    technicus.
    Waarschuwing voor batterij
    bijna leeg
    Het apparaat geeft iedere 30
    seconden twee pieptonen. De
    foutindicator (gele lamp) knippert.
    Opmerking: Het apparaat werkt niet
    naar behoren als de batterij weinig
    vermogen heeft.
    Opmerking: Druk als het apparaat een
    waarschuwing voor batterij bijna leeg geeft op de
    dempknop. Het apparaat blijft 9 uur lang stil en de
    foutindicator (gele lamp) blijft knipperen. Schakel
    het apparaat uit.
    Foutwaarschuwing
    Het apparaat geeft iedere 30
    seconden een pieptoon. De
    foutindicator (gele lamp) knippert.
    Vervang de batterij. Vervang als het apparaat de
    foutwaarschuwing blijft geven het apparaat.
    Waarschuwing voor einde
    levensduur
    Het apparaat geeft iedere 30
    seconden drie pieptonen. De
    foutindicator (gele lamp) knippert.
    Vervang het apparaat.
    Het apparaat uitschakelen
    Schakel het apparaat alleen uit als het moet worden verwijderd. Zodra het apparaat is uitgeschakeld, kan het niet opnieuw
    worden geactiveerd.
    Verwijder het apparaat van de plaats waar het is geïnstalleerd.
    Gebruik een schroevendraaier om het label aan de achterzijde van het apparaat te verbreken.
    Verwijder de pen en duw deze door het gat in de buurt van het montagegat.
    Gevoeligheidsspecicaties
    De gevoeligheidsspecicaties zijn conform de norm EN 50291-1:2010+A1:2012.
    30 PPM Zonder alarm, voor 120 minuten
    50 PPM 60 - 90 minuten
    100 PPM 10 - 40 minuten
    300 PPM Korter dan 3 minuten
    Reiniging en onderhoud
    Waarschuwing!
    Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
    Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
    Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
    Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
    Vervang de batterij minstens één keer per jaar of onmiddellijk wanneer het apparaat aangeeft dat de batterij bijna leeg is.
    Reinig de buitenzijde van het apparaat minstens één keer per maand. Gebruik een stofzuiger met borstelmondstuk om
    de buitenzijde van het apparaat te reinigen.
    KM 616830
    16
    EN50291-1:2010 + A1:2012
    DTCTCO20WT
    DoP 20181114002
    Support
    Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
    Contact
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
    Deutsch - Beschreibung (Abb. A)
    Der Kohlenmonoxidmelder ist ein Gerät zur Erkennung von Kohlenmonoxid (CO). Kohlenmonoxid ist ein farbloses,
    geruchloses und geschmacksfreies Gas mit einer etwas geringeren Dichte als Luft. Kohlenmonoxid ist in Konzentrationen
    über ca. 35 ppm für Menschen giftig. Kohlenmonoxid entsteht durch die unvollständige Verbrennung von Kraftstoen
    (Holzkohle, Kohle, Heizöl, Benzin, Kerosin, Erdgas, Propan, Butan, etc.). Der Kohlenmonoxidmelder erkennt keine anderen
    Gase, Rauch oder Hitze.
    1. Test-Taste
    Stummschaltungstaste
    Drücken und halten Sie die Taste, um das Gerät zu testen. Das Gerät gibt ein
    Alarmmuster aus und die Alarmanzeige (rote Lampe) blinkt im selben Rhythmus.
    Alarmmuster im Testmodus: 4 kurze Pieptöne, gefolgt von einer 5-Sekunden-Stille.
    Lassen Sie die Taste los, um den Testmodus zu beenden.
    Hinweis: Testen Sie das Gerät einmal pro Woche. Ersetzen Sie das Gerät, wenn es nicht
    richtig funktioniert.
    Halten Sie die Taste gedrückt und lassen Sie sie dann los, um das Gerät Stumm zu
    schalten.
    2. Betriebsanzeige
    (grün)
    Die Anzeige zeigt den Betriebsstatus des Geräts an.
    Das grüne Licht blinkt alle 30 Sekunden, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
    3. Fehleranzeige
    (gelb)
    Die Anzeige gibt an, ob ein Fehler am Gerät vorliegt.
    4. Alarmanzeige
    (rot)
    Die Anzeige gibt den Alarmstatus des Geräts an.
    5. Lautsprecher
    Installation (Abb. B)
    Halten Sie sich zur Installation des Geräts an die Abbildung.
    Befestigen Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand.
    Hinweis: Das Gerät wird nur aktiviert, wenn das Gerät an der Schraube befestigt ist. Dadurch wird ein Schalter aktiviert,
    der das Gerät einschaltet.
    Empfohlene Installationsorte *)
    Warnung!
    Installieren Sie das Gerät so, dass es für Kinder unzugänglich ist.
    Installieren Sie das Gerät in einem Schlafzimmer oder Flur in der Nähe des Schlafbereichs. Die Alarmtöne müssen in den
    Schlafbereichen hörbar sein.
    Installieren Sie mindestens ein Gerät auf jedem Stockwerk.
    Installieren Sie das Gerät in einem Abstand von 1 bis 3 Metern zu allen brennstobeheizten Geräten (z.B. Gasfeuerstellen,
    Zentralheizungskessel, Raumheizungen, Warmwasserbereiter, Kocher, Grillgeräte).
    Installieren Sie das Gerät in Augenhöhe, um die Kontrollleuchten optimal sehen zu können.
    Vergewissern Sie sich, dass alle Lüftungsschlitze des Geräts frei sind.
    Installieren Sie das Gerät nicht in toten Lufträumen, wie z.B. in Spitzen von Gewölbedecken oder Giebeldächern.
    Installieren Sie das Gerät nicht im Bereich der strömenden Luft von Deckenventilatoren.
    Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Frischluftauslässen oder nach außen önenden Türen und Fenstern.
    Halten Sie das Gerät von staubigen, schmutzigen oder fettigen Bereichen (z.B. Küchen, Garagen, Heizräumen) fern.
    Staub, Fett und Haushaltschemikalien können den Sensor beeinträchtigen.
    Installieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern oder Schwimmbädern.
    Vermeiden Sie es, Aerosole in der Nähe des Geräts zu versprühen.
    Installieren Sie das Gerät nicht in Räumen mit Temperaturen unter -10 °C oder über 40 °C.
    Installieren Sie das Gerät nicht hinter Gardinen oder Möbeln.
    Bereich Ja Nein
    Wohnzimmer X
    Küche X
    Schlafzimmer X
    Flur
    Hinweis: Die Installation in einem Flur in der Nähe
    eines Schlafzimmers muss den Empfehlungen von
    Brandschutzverbänden entsprechen.
    X
    Keller X
    Garage X
    *) Die Installationsanforderungen können je nach Region unterschiedlich sein. Bitte kontaktieren Sie Ihre örtlichen Behörden,
    um mögliche zusätzliche Anforderungen in Erfahrung zu bringen.
    Gebrauch
    Startmodus
    Beim Einschalten des Gerätes
    leuchten alle drei LED-Anzeigen
    kurz auf. Das Gerät bestätigt
    die Inbetriebnahme mit einem
    Signalton.
    Nach dem Einschalten geht das
    Gerät in Zustand der Vorerwärmung
    über. Nach 30 Sekunden blinkt die
    Betriebsanzeige (grünes Licht) alle
    30 Sekunden und zeigt damit das
    einwandfreie Funktionieren des
    Gerätes an.
    Normalbetrieb
    Die Betriebsanzeige (grünes Licht)
    blinkt alle 30Sekunden.
    ---
    Kohlenmonoxid-Erkennung
    Das Gerät gibt ein lautes
    Alarmmuster aus: 4 schnelle
    Pieptöne, gefolgt von 5 Sekunden
    Stille. Die Alarmanzeige (rote Lampe)
    blinkt im selben Rhythmus.
    1. Drücken Sie die Stummschaltungstaste. Das
    Gerät geht 5 Minuten lang in den stillen
    Modus und die Alarmanzeige (rote Lampe)
    blinkt weiter. Das Gerät gibt nach 5 Minuten
    wieder einen Alarmton aus, wenn die
    Kohlenmonoxidkonzentration 45ppm oder
    höher beträgt.
    2. Schalten Sie alle kraftstoverbrennenden
    Geräte nach Möglichkeit aus.
    3. Begeben Sie sich unverzüglich an die frische
    Luft im Freien oder önen Sie alle Türen/
    Fenster, um den Bereich zu lüften und das
    Kohlenmonoxid zu zerstreuen.
    4. Betreten Sie die Räumlichkeiten so lange
    nicht bzw. halten Sie sich von der oenen Tür
    / dem oenen Fenster fern, bis die Notdienste
    eingetroen sind, die Räumlichkeiten
    vollständig durchgelüftet sind und das Gerät
    wieder auf Normalbetrieb geschaltet hat.
    5. Suchen Sie für Personen, die unter den
    Symptomen einer Kohlenmonoxidvergiftung
    leiden, unverzüglich ärztliche Hilfe auf.
    6. Verwenden Sie das Gerät erst wieder,
    nachdem es von einem qualizierten
    Techniker überprüft wurde.
    Warnung bei schwacher
    Batterie
    Das Gerät ertönt alle 30 Sekunden
    zweimal. Die Fehleranzeige (gelbe
    Lampe) blinkt.
    Hinweis: Das Gerät funktioniert
    nicht richtig, wenn die Batterie
    schwach ist.
    Hinweis: Wenn das Gerät eine Warnung bei
    niedrigem Batteriestand anzeigt, drücken Sie
    die Stummschaltungstaste. Das Gerät wird 9
    Stunden lang lautlos sein und die Fehleranzeige
    (gelbe Lampe) blinkt weiterhin. Deaktivieren Sie
    das Gerät.
    Fehlerwarnung
    Das Gerät ertönt alle 30 Sekunden
    ein Mal. Die Fehleranzeige (gelbe
    Lampe) blinkt.
    Erneuern Sie die Batterie. Wenn das Gerät
    weiterhin eine Fehlerwarnung anzeigt, ersetzen
    Sie das Gerät.
    End of life-Warnung
    Das Gerät ertönt alle 30 Sekunden
    drei Mal. Die Fehleranzeige (gelbe
    Lampe) blinkt.
    Erneuern Sie das Gerät.
    Deaktivieren des Gerätes
    Das Gerät darf nur dann deaktiviert werden, wenn das Gerät entfernt werden soll. Nach der Deaktivierung kann das Gerät
    nicht mehr reaktiviert werden.
    Entfernen Sie das Gerät von der Installationsstelle.
    Verwenden Sie einen Schraubendreher, um das Etikett auf der Rückseite des Gerätes durchzubrechen.
    Entfernen Sie den Stift und schieben Sie ihn durch die Bohrung in der Nähe der Montagebohrung.
    Empndlichkeitsangaben
    Die Empndlichkeitsangaben entsprechen der Norm EN 50291-1:2010+A1:2012.
    30 PPM Ohne Alarm, vor 120 Minuten
    50 PPM 60 - 90 Minuten
    100 PPM 10 - 40 Minuten
    300 PPM Weniger als 3 Minuten
    Reinigung und Pege
    Warnung!
    Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
    Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
    Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
    Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
    Erneuern Sie die Batterie mindestens einmal im Jahr oder dann, wenn signalisiert wird, dass die Batterie schwach ist.
    Reinigen Sie das Äußere des Geräts mindestens ein Mal im Monat. Verwenden Sie einen Staubsauger mit einer
    Bürstendüse, um das Äußere des Geräts zu reinigen.
    KM 616830
    16
    EN50291-1:2010 + A1:2012
    DTCTCO20WT
    DoP 20181114002
    Hilfe
    Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
    Kontakt
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
    Español - Descripción (Fig. A)
    La alarma de monóxido de carbono es un dispositivo que se utiliza para detectar la presencia de monóxido de carbono
    (CO). El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido ligeramente menos denso que el aire. El monóxido de
    carbono es tóxico para los humanos en concentraciones por encima de aproximadamente 35 ppm. El monóxido de carbono
    se genera por la combustión incompleta de combustibles (carbón vegetal, carbón, fuel óleo, gasolina, queroseno, gas
    natural, propano, butano, etc.). La alarma de monóxido de carbono no detecta ningún otro gas, humo ni calor.
    1. Botón de prueba
    Botón de silencio
    Pulse y mantenga pulsado el botón para probar el dispositivo. El dispositivo emite un
    patrón de alarma y el indicador de alarma (piloto rojo) parpadea con el mismo patrón.
    Patrón de alarma en modo de prueba: 4 pitidos cortos seguidos de un silencio de 5
    segundos.
    Suelte el botón para detener el modo de prueba.
    Nota: Pruebe el dispositivo todas las semanas. Sustituya el dispositivo si no funciona
    correctamente.
    Pulse y mantenga pulsado el botón y, a continuación, suelte el botón para silenciar el
    dispositivo.
    2. Indicador de
    encendido
    (verde)
    El indicador muestra el estado de encendido del dispositivo.
    El piloto verde parpadea cada 30 segundos cuando el dispositivo está encendido.
    3. Indicador de fallo
    (Amarillo)
    El indicador muestra si hay un fallo en el dispositivo.
    4. Indicador de alarma
    (Rojo)
    El indicador muestra el estado de alarma del dispositivo.
    5. Altavoz
    Instalación (g. B)
    Consulte la ilustración para instalar el dispositivo.
    Monte el dispositivo en la pared con los tornillos suministrados.
    Nota: El dispositivo se activa solo cuando el dispositivo está jado al tornillo. Esto hace que se encienda un interruptor
    que enciende el dispositivo.
    Lugares recomendados para la instalación *)
    ¡Advertencia!
    Instale el dispositivo fuera del alcance de los niños.
    Instale el dispositivo en una habitación o pasillo cerca de la zona donde se duerme. Los sonidos de alarma deben ser
    audibles en las zonas donde se duerme.
    Instale al menos un dispositivo en cada planta.
    Instale el dispositivo a una distancia de 1~3 metros de todos los dispositivos que queman combustible (p. ej., estufas de
    gas, calderas de calefacción central, calentadores de habitaciones, calentadores de agua, cocinas, parrillas).
    Instale el dispositivo a la altura de los ojos para una supervisión óptima de los pilotos indicadores.
    Asegúrese de que todas las ranuras de ventilación del dispositivo estén despejadas.
    No instale el dispositivo en espacios de aire viciado, como picos de techos abovedados o techos a dos aguas.
    No instale el dispositivo en el recorrido de aire turbulento de ventiladores de techo.
    No instale el dispositivo cerca de rejillas de ventilación de aire fresco o puertas y ventanas que se abran hacia el exterior.
    Mantenga el dispositivo alejado de zonas polvorientas, sucias o grasientas (p. ej., cocinas, garajes, cuartos de calderas). El
    polvo, la grasa y los productos químicos domésticos pueden afectar al sensor.
    No instale el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
    Evite pulverizar aerosoles cerca del dispositivo.
    No instale el dispositivo en habitaciones con temperaturas inferiores a -10 °C o superiores a 40 °C.
    No instale el dispositivo detrás de cortinas o muebles.
    Zona No
    Salón X
    Cocina X
    Dormitorio X
    Pasillo
    Nota: La instalación en un pasillo cerca de un
    dormitorio debe cumplir las recomendaciones
    de la NFPA.
    X
    Planta baja X
    Garaje X
    *) Los requisitos de instalación pueden diferir en función de la región. Rogamos se ponga en contacto con las autoridades
    locales para ver posibles requisitos adicionales.
    Uso
    Modo de puesta en marcha
    Cuando se enciende el dispositivo,
    los tres pilotos LED se encienden
    brevemente. El dispositivo conrma
    la puesta en marcha con un pitido.
    Una vez encendido el dispositivo,
    pasa al estado de precalentamiento.
    Después de 30 segundos, el
    indicador de encendido (piloto
    verde) parpadea cada 30 segundos
    para garantizar el correcto
    funcionamiento del dispositivo.
    Funcionamiento normal
    El indicador de encendido (piloto
    verde) parpadea cada 30 segundos.
    ---
    Detección de monóxido de
    carbono
    El dispositivo hace sonar un patrón
    de alarma de volumen elevado:
    4 pitidos rápidos seguidos de 5
    segundos de silencio. El indicador de
    alarma (piloto rojo) parpadea con el
    mismo patrón.
    1. Pulse el botón de silencio. El dispositivo entra
    en modo silencioso durante 5 minutos y el
    indicador de alarma (piloto rojo) continúa
    parpadeando. El dispositivo volverá a hacer
    sonar la alarma después de 5 minutos si la
    concentración de monóxido de carbono es de
    45 ppm o superior.
    2. Si es posible, apague todos los dispositivos
    que queman combustible.
    3. Salga inmediatamente a una zona exterior con
    aire fresco o abra todas las puertas/ventanas
    para ventilar la zona y permitir que se disperse
    el monóxido de carbono.
    4. No vuelva a entrar en el lugar o aléjese de
    la puerta/ventana abierta hasta que hayan
    llegado los servicios de emergencia, el lugar
    se haya ventilado y el dispositivo haya vuelto
    al funcionamiento normal.
    5. Busque atención médica para cualquier
    persona que sufra síntomas de intoxicación
    por monóxido de carbono.
    6. No vuelva a utilizar el dispositivo hasta
    que haya sido comprobado por un técnico
    cualicado.
    Advertencia de pila baja
    El dispositivo pita dos veces cada
    30 segundos. El indicador de fallo
    (piloto amarillo) parpadea.
    Nota: El dispositivo no funciona
    correctamente si la batería está baja.
    Nota: Cuando el dispositivo emita una advertencia
    de batería baja, pulse el botón de silencio. El
    dispositivo permanecerá en silencio durante
    9 horas y el indicador de falo (piloto amarillo)
    continuará parpadeando. Desactive el dispositivo.
    Advertencia de fallo
    El dispositivo pita una vez cada
    30 segundos. El indicador de fallo
    (piloto amarillo) parpadea.
    Cambie la pila. Si el dispositivo continúa dando la
    advertencia de fallo, sustituya el dispositivo.
    Advertencia de n de
    vida útil
    El dispositivo pita treces veces cada
    30 segundos. El indicador de fallo
    (piloto amarillo) parpadea.
    Cambie el dispositivo.
    Desactivación del dispositivo
    El dispositivo debe desactivarse solo cuando este se va a quitar. Una vez que el dispositivo ha sido desactivado, no puede
    reactivarse.
    Retire el dispositivo de donde está instalado.
    Utilice un destornillador para romper la etiqueta de la parte posterior del dispositivo.
    Retire el pasador y empújelo por el oricio cerca del oricio de montaje.
    Especicaciones de sensibilidad
    Las especicaciones de sensibilidad son conformes con la norma EN 50291-1:2010+A1:2012.
    30 PPM Sin alarma, antes de 120 minutos
    50 PPM 60 - 90 minutos
    100 PPM 10 - 40 minutos
    300 PPM Menos de 3 minutos
    Limpieza y mantenimiento
    ¡Advertencia!
    No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
    No limpie el interior del dispositivo.
    No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
    Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
    Sustituya la pila al menos una vez al año o inmediatamente cuando el dispositivo dé una advertencia de pila baja.
    Limpie el exterior del dispositivo al menos una vez al mes. Utilice un aspirador con una boquilla con cepillo para limpiar
    el exterior del dispositivo.
    KM 616830
    16
    EN50291-1:2010 + A1:2012
    DTCTCO20WT
    DoP 20181114002
    Apoyo
    Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
    Contacto
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Países Bajos
    Français - Description (g. A)
    Le détecteur de monoxyde de carbone est un dispositif servant à détecter la présence de monoxyde de carbone (CO). Le
    monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et insipide légèrement moins dense que l'air. Le monoxyde de carbone
    est toxique pour les humains à des concentrations approchant 35 ppm. Le monoxyde de carbone résulte de la combustion
    incomplète des combustibles (charbon de bois, charbon, huile lampante, essence, kérosène, gaz naturel, propane, butane,
    etc.). Le détecteur de monoxyde de carbone ne détecte ni la fumée, ni la chaleur, ni d'autres gaz.
    1. Bouton de test
    Bouton de silence
    Appuyez sur le bouton sans le relâcher pour tester l'appareil. L'appareil fait retentir un signal
    d'alarme alors que l'indicateur d'alarme (témoin rouge) clignote selon le même motif.
    Signal d'alarme en mode test : 4 bips courts suivis d'un silence de 5 secondes.
    Relâchez le bouton pour arrêter le mode de test.
    Remarque: Testez l'appareil chaque semaine. Remplacez l'appareil s'il fonctionne mal.
    Appuyez sur le bouton sans le relâcher puis relâchez le bouton an de réduire l'appareil
    au silence.
    2. Indicateur
    d'alimentation
    (Vert)
    L'indicateur ache l'état d'alimentation électrique de l'appareil.
    Le témoin vert clignote toutes les 30 secondes après l'allumage de l'appareil.
    3. Indicateur de panne
    (Jaune)
    L'indicateur s'ache en cas de panne dans l'appareil.
    4. Indicateur d'alarme
    (Rouge)
    L'indicateur ache l'état d'alarme de l'appareil.
    5. Haut-parleur
    Installation (g. B)
    Consultez l'illustration pour installer l'appareil.
    Montez l'appareil au mur avec les vis prévues.
    Remarque: L'appareil est activé uniquement s'il est xés au vis. Un interrupteur s'enclenche alors et met l'appareil en marche.
    Emplacements recommandés d'installation *)
    Avertissement!
    Installez l'appareil hors de la portée des enfants.
    Installez l'appareil dans une chambre ou un couloir proche de la zone de couchage. L'alarme qui retentit doit être audible
    dans les zones de couchage.
    Installez au moins un appareil à chaque étage.
    Installez l'appareil écarté de 1~3 mètres de tout appareil brûlant du combustible (ex. feu de gaz, chauage central,
    chauage de pièce, chaue-eau, cuisinières, grills).
    Installez l'appareil au niveau des yeux pour une surveillance optimale de tous les indicateurs lumineux.
    Assurez-vous que tous les évents de l'appareil sont dégagés.
    N'installez pas l'appareil dans des vides d'air non ventilés comme le haut des plafonds voûtés ou les toits à pignon.
    N'installez pas l'appareil dans le chemin des turbulences d'air de ventilateurs de plafond.
    N'installez pas l'appareil à proximité des aérations ou des portes et fenêtres s'ouvrant sur l'extérieur.
    Maintenez l'appareil à l'écart des zones poussiéreuses, sales ou graisseuses (ex. cuisines, garages, salles de chaudière). La
    poussière, la graisse et les produits chimiques ménagers peuvent aecter le capteur.
    N'installez pas l'appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
    Évitez de pulvériser des aérosols à proximité de l'appareil.
    N'installez pas l'appareil dans des pièces présentant des températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 40 °C.
    N'installez pas l'appareil derrière des rideaux ou des meubles.
    Zone Oui Non
    Salon X
    Cuisine X
    Chambre à coucher X
    Couloir
    Note : L'installation dans un couloir proche d'une
    chambre doit respecter les recommandations NFPA.
    X
    Sous-sol X
    Garage X
    *) Les exigences d'installation peuvent diérer selon la région. Veuillez consulter vos autorités locales an de connaître les
    obligations supplémentaires possibles.
    Usage
    Mode de démarrage
    Lorsque l'appareil est sous tension,
    les trois indicateurs LED s'allument
    brièvement. L'appareil conrme le
    démarrage avec un bip.
    Une fois l'appareil allumé, il passe
    en état de préchauage. Après 30
    secondes, l'indicateur d'alimentation
    électrique (témoin vert) clignote
    toutes les 30 secondes pour assurer
    le fonctionnement correct de
    l'appareil.
    Fonctionnement normal
    L'indicateur d'alimentation
    électrique (témoin vert) clignote une
    fois toutes les 30 secondes.
    ---
    Détection de monoxyde de
    carbone
    L'appareil fait retentir un signal
    d'alarme fort : 4 bips rapides
    suivis d'un silence de 5 secondes.
    L'indicateur d'alarme (témoin rouge)
    clignote selon le même motif.
    1. Appuyez sur le bouton de silence. L'appareil
    passe en mode silencieux pendant 5 minutes
    et l'indicateur d'alarme (témoin rouge)
    continue de clignoter. L'appareil fait retentir
    l'alarme à nouveau après 5 minutes si la
    concentration en monoxyde de carbone est
    supérieure ou égale à 45 ppm.
    2. Si possible, éteignez tous les appareils brûlant
    du combustible.
    3. Rendez-vous immédiatement à l'air frais,
    à l'extérieur ou ouvrez toutes les portes et
    fenêtres pour ventiler la zone et laissez le
    monoxyde de carbone se dissiper.
    4. Ne retournez pas sur les lieux ou ne vous
    éloignez pas des portes /fenêtres ouvertes
    tant que les services d'urgence ne sont
    pas arrivés, les lieux n'ont pas été aérés et
    l'appareil n'a pas repris un fonctionnement
    normal.
    5. Faites appel à un médecin immédiatement
    pour quiconque sourant des symptômes de
    l'intoxication au monoxyde de carbone.
    6. Ne réutilisez pas l'appareil tant qu'il n'a pas été
    contrôlé par un technicien qualié.
    Avertissement de pile faible
    L'appareil émet deux bips toutes les
    30 secondes. L'indicateur de panne
    (témoin jaune) clignote.
    Remarque: L'appareil fonctionne
    mal si la pile est presque épuisée.
    Remarque: Si l'appareil génère un avertissement
    de pile faible, appuyez sur le bouton de silence.
    L'appareil passe en mode silencieux pendant 9
    heures et l'indicateur de panne (témoin jaune)
    continue de clignoter. Désactivez l'appareil.
    Avertissement de panne
    L'appareil émet un bip toutes les
    30 secondes. L'indicateur de panne
    (témoin jaune) clignote.
    Remplacez la pile. Si l'appareil continue de générer
    l'avertissement de panne, remplacez l'appareil.
    Avertissement de n de vie
    L'appareil émet trois bips toutes les
    30 secondes. L'indicateur de panne
    (témoin jaune) clignote.
    Remplacez l'appareil.
    Désactivation de l'appareil
    L'appareil doit être désactivé uniquement s'il doit être retiré. Une fois l'appareil désactivé, il ne peut pas être réactivé.
    Retirez l'appareil de son lieu d'installation.
    Utilisez un tournevis pour percer l'étiquette au dos de l'appareil.
    Retirez la goupille et pressez-la dans l'orice proche de l'orice de montage.
    Spécications de sensibilité
    Les spécications de sensibilité sont conformes à la norme EN 50291-1:2010+A1:2012.
    30 PPM Sans alarme, avant 120 minutes
    50 PPM 60 - 90 minutes
    100 PPM 10 - 40 minutes
    300 PPM Moins de 3 minutes
    Nettoyage et entretien
    Avertissement!
    N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
    Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
    Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
    Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
    Remplacez la pile au moins une fois par an ou immédiatement dès que l'appareil émet un avertissement de pile faible.
    Nettoyez l'extérieur de l'appareil au moins une fois par mois. Utilisez un aspirateur avec un embout à brosse pour
    nettoyer l'extérieur de l'appareil.
    KM 616830
    16
    EN50291-1:2010 + A1:2012
    DTCTCO20WT
    DoP 20181114002
    Support
    Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
    Contact
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Pays-Bas
    Italiano - Descrizione (g. A)
    L'allarme per monossido di carbonio è un dispositivo usato per rilevare la presenza di monossido di carbonio (CO). Il
    monossido di carbonio è un gas incolore, inodore e insapore leggermente meno denso dell'aria. Il monossido di carbonio è
    tossico per l'uomo in concentrazioni superiori a ca 35 ppm. Il monossido di carbonio deriva dalla combustione incompleta di
    combustibile (carbonella, carbone, olio combustibile per riscaldamento, benzina, kerosene, gas naturale, propano, butano,
    ecc.). L'allarme per monossido di carbonio non rileva altri gas, fumo o calore.
    1. Pulsante di prova
    Pulsante di
    interruzione allarme
    Tenere premuto il pulsante per provare il dispositivo. Il dispositivo emette una sequenza di
    suoni di allarme e l'indicatore lampeggia (spia rossa) con la stessa sequenza.
    Sequenza di suoni di allarme in modalità di prova: 4 bip brevi seguiti da 5 secondi di silenzio.
    Rilasciare il pulsante per interrompere la modalità di prova.
    Nota: Provare il dispositivo ogni settimana. Sostituire il dispositivo se non funziona
    correttamente.
    Tenere premuto il pulsante, quindi rilasciarlo per interrompere l'allarme del dispositivo.
    2. Indicatore di
    alimentazione
    (verde)
    L'indicatore mostra lo stato di alimentazione del dispositivo.
    La spia verde lampeggia ogni 30 secondi quando il dispositivo è acceso.
    3. Indicatore di guasto
    (giallo)
    L'indicatore segnala l'eventuale presenza di un guasto nel dispositivo.
    4. Indicatore di
    allarme
    (rosso)
    L'indicatore mostra lo stato di allarme del dispositivo.
    5. Altoparlante
    Installazione (g. B)
    Per installare il dispositivo correttamente, fare riferimento all'illustrazione.
    Installare il dispositivo a parete utilizzando le viti in dotazione.
    Nota: Il dispositivo viene attivato soltanto quando è collegato alla vite. In questo modo si attiva un interruttore che
    accende il dispositivo.
    Posizioni consigliate per l'installazione *)
    Attenzione!
    Installare il dispositivo fuori della portata dei bambini.
    Installare il dispositivo in una camera da letto o in un corridoio vicino alla zona notte. I suoni di allarme devono essere
    udibili nelle zone notte.
    Installare almeno un dispositivo ad ogni piano.
    Installare il dispositivo a 1~3 metri di distanza da tutti i dispositivi che bruciano combustibile (ad es. stufe a gas, caldaie di
    riscaldamento centralizzato, impianti di riscaldamento, scaldabagni, cucine, grill).
    Installare il dispositivo all'altezza degli occhi per un controllo ottimale delle spie.
    Vericare che tutte le aperture di ventilazione del dispositivo siano libere.
    Non installare il dispositivo in spazi con aria viziata ad esempio sommità di sotti a volta o tetti a due spioventi.
    Non installare il dispositivo in zone di passaggio di correnti d'aria provenienti da ventilatori a sotto.
    Non installare il dispositivo vicino a prese d'aria o porte e nestre che si aprono all'esterno.
    Tenere il dispositivo lontano dalle aree polverose, sporche o con presenza di grasso (ad esempio cucine, garage, zone
    caldaia). Polvere, grasso e prodotti chimici per uso domestico possono inuenzare il sensore.
    Non installare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
    Evitare di utilizzare spray vicino al dispositivo.
    Non installare il dispositivo in ambienti con temperature inferiori a -10 °C o superiori 40 °C.
    Non installare il dispositivo dietro tende o mobili.
    Area Si No
    Soggiorno X
    Cucina X
    Stanza da letto X
    Corridoio
    Nota: L'installazione in un corridoio vicino
    alla stanza da letto deve soddisfare le
    raccomandazioni NFPA.
    X
    Seminterrato X
    Garage X
    *) I requisiti di installazione possono dierire in base alla regione. Contattare le autorità locali per eventuali requisiti
    aggiuntivi.
    Uso
    Modalità di attivazione
    Quando il dispositivo viene
    acceso, tutti e tre gli indicatori
    LED si accendono brevemente. Il
    dispositivo conferma l'attivazione
    con un segnale acustico.
    Quando il dispositivo è acceso,
    entra in stato di preriscaldamento.
    Dopo 30 secondi, l'indicatore
    di alimentazione (spia verde)
    lampeggia ogni 30 secondi
    garantendo il corretto
    funzionamento del dispositivo.
    Funzionamento normale
    L'indicatore di alimentazione (spia
    verde) lampeggia ogni 30secondi.
    ---
    Rilevamento di monossido
    di carbonio
    Il dispositivo emette una sequenza
    di suoni di allarme a volume elevato:
    4 bip rapidi seguiti da 5 secondi di
    silenzio. L'indicatore di allarme (spia
    rossa) lampeggia seguendo la stessa
    sequenza.
    1. Premere il pulsante di interruzione allarme.
    Il dispositivo entra in modalità silenziata
    per 5 minuti e l'indicatore di allarme (spia
    rossa) continua a lampeggiare. Il dispositivo
    emetterà di nuovo i suoni di allarme dopo 5
    minuti se la concentrazione di monossido di
    carbonio è 45 ppm o superiore.
    2. Se possibile, spegnere tutti i dispositivi che
    bruciano combustibile.
    3. Spostarsi immediatamente all'esterno all'aria
    fresca o aprire porte/nestre per ventilare
    l'area e consentire al monossido di carbonio
    di fuoriuscire.
    4. Non rientrare nei locali o allontanarsi dalla
    nestra/porta aperta nché i servizi di
    emergenza non sono arrivati, i locali non sono
    stati aerati e il dispositivo non è tornato al
    funzionamento normale.
    5. Rivolgersi immediatamente a un medico
    per qualunque persona con sintomi di
    intossicazione da monossido di carbonio.
    6. Non riutilizzare il dispositivo nché non è
    stato controllato da un tecnico qualicato.
    Allarme di batteria scarica
    Il dispositivo emette due bip ogni 30
    secondi. L'indicatore di guasto (spia
    gialla) lampeggia.
    Nota: Il dispositivo non funziona
    correttamente se la batteria è quasi
    esaurita.
    Nota: Quando il dispositivo emette l'allarme
    di batteria scarica, premere il pulsante di
    interruzione allarme. L'allarme del dispositivo
    sarà disattivato per 9 ore e l'indicatore di guasto
    (spia gialla) continuerà a lampeggiare. Disattivare
    il dispositivo.
    Avviso di guasto
    Il dispositivo emette un bip ogni 30
    secondi. L'indicatore di guasto (spia
    gialla) lampeggia.
    Sostituire la batteria. Se il dispositivo continua a
    emettere l'avviso di guasto, sostituirlo.
    Avviso di ne vita utile
    Il dispositivo emette tre bip ogni 30
    secondi. L'indicatore di guasto (spia
    gialla) lampeggia.
    Sostituire il dispositivo.
    Disattivazione del dispositivo
    Il dispositivo deve essere disattivato solo quando deve essere rimosso. Una volta disattivato, il dispositivo non può più essere
    riattivato.
    Rimuovere il dispositivo dal luogo di installazione.
    Utilizzare un cacciavite per passare attraverso l'etichetta posta sul retro del dispositivo.
    Rimuovere il perno e spingerlo attraverso il foro vicino al foro di montaggio.
    Speciche di sensibilità
    Le speciche di sensibilità sono conformi allo standard EN 50291-1:2010+A1:2012.
    30 PPM Senza allarme, prima di 120 minuti
    50 PPM 60 - 90 minuti
    100 PPM 10 - 40 minuti
    300 PPM Meno di 3 minuti
    Pulizia e manutenzione
    Attenzione!
    Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
    Non pulire l'interno del dispositivo.
    Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
    Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
    Sostituire la batteria almeno una volta all'anno o immediatamente quando il dispositivo segnala batteria scarica.
    Pulire l'esterno del dispositivo almeno una volta al mese. Utilizzare un aspirapolvere con la bocchetta a spazzola per
    pulire l'esterno del dispositivo.
    KM 616830
    16
    EN50291-1:2010 + A1:2012
    DTCTCO20WT
    DoP 20181114002
    Assistenza
    Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
    Contatti
    NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ‘s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
    DTCTCO20WT
    Carbon monoxide alarm
    A
    B

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Nedis DTCTCO20WT kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Nedis DTCTCO20WT tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Nedis DTCTCO20WT kézikönyvét. Ez a kézikönyv a Autóskészletek kategóriába tartozik, és 1 ember értékelte, átlagosan 7. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Magyar, Lengyel, Görög, Török, Román, Finn, Norvég, Orosz, Holland, Angol, Portugál, Svéd, Olasz, Spanyol, Francia, Német, Dán. Van kérdése a (z) Nedis DTCTCO20WT kapcsán, vagy segítségre van szüksége?

Nedis DTCTCO20WT specifikációk

Márka Nedis
Modell DTCTCO20WT
Termék Autóskészlet
EAN 5412810304653
Nyelv Magyar, Lengyel, Görög, Török, Román, Finn, Norvég, Orosz, Holland, Angol, Portugál, Svéd, Olasz, Spanyol, Francia, Német, Dán
Fájltípus PDF
Szín
Termék színe Fehér

Kapcsolódó termékek Nedis DTCTCO20WT

    Kapcsolódó termékek kézikönyvei

    Autóskészlet Nedis

    Kézikönyv hozzáadása

    Van egy kézikönyve, amelyet hozzá szeretne adni?