Muse M-068

Muse M-068 kézikönyv

(1)
  • 1. Tournez la molette de volume dans le sens des aiguilles d’une montre
    pour allumer l’unité, vous entendrez un clic.
    2. Tournez la molette de volume dans le sens inverse des aiguilles
    d’une montre pour arrêter l’unité, assurez-vous d’entendre un clic.
    Alimentation:
    Radio:
    Dimensions:
    ATTENTION:
    Pour réduire le risque de choc
    électrique, ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune
    partie à l'intérieur destinée à l'utilisateur. Confiez
    toutes les réparations à un personnel qualié.
    L'éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un
    signe d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à
    l'intérieur de l'unité.
    Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte
    avertissant l'utilisateur d'instructions importantes accompagnant
    le produit.
    IMPORTANT
    - Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
    - La plaque signalétique se trouve au dessous de l'appareil.
    - Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil pour une
    aération sufsante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les
    orices d'aération de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes,
    rideaux…..
    - Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que des bougies allumées
    sur l'appareil.
    - Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
    - Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets
    similaires sur l'appareil.
    - Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la
    disposition des piles usagées.
    - Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le
    soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
    - La che du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de
    débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être totalement
    déconnecté, cette che doit être débranchée du réseau complètement. La
    prise de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible
    lors de son utilisation.
    - Sous l'inuence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène
    électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements
    et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'appareil.
    Secteur:
    230V 50 Hz (norme CE)
    Courant continu: 4x1.5V, type R20/UM-1/"D" (non fournies)
    Pour des performances optimale, des piles de type Alcaline sont
    recommandées. Ces piles doivent- être remplacées tous les 6 mois.
    1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise murale standard.
    2. Installez les piles dans leur compartiment. Utilisez uniquement la taille
    et le type de piles spécifiées. Respectez la polarité indiquée dans le
    compartiment. Une mauvaise Polarité peut causer des dommages à
    l'appareil. Ne pas essayer de recharger les piles, elles peuvent prendre feu
    ou exploser. Les piles doivent être remplacées lorsque: le volume sonore
    diminue ou le son est déformé.
    ATTENTION:
    Risque d’explosion si les piles ne sont pas insérées
    correctement. Utilisez uniquement des piles identiques ou de type équivalent.
    1. Allumez la radio en faisant tourner le bouton de volume.
    2. Utilisez le sélecteur de bande pour choisir la bande de votre choix.
    3. Utilisez ensuite le bouton de tuning pour atteindre la sta tion de votre choix.
    4. Réglez le niveau sonore.
    Pour améliorer la réception radio:
    FM/SW: déployez l’antenne.
    MW/LW: pivotez l'appareil horizontalement pour une réception optimale.
    1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur MP3) sur la prise
    AUX IN
    sur le coté droit de l’unité (câble non inclus). La radio passe en
    mode auxiliaire automatiquement.
    2. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
    3. Réglez le volume au niveau souhaité.
    4. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise
    AUX IN
    .
    Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit,
    sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas être
    jetés avec les ordures ménagères. Des installations destinées
    au recyclage existent. Vériez auprès devotre municipalité ou
    demandez à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets
    d'Equipements Electriques et Electroniques)
    NEW ONE S.A.S
    10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
    1. Bouton de volume/
    Veille/Marche
    2.
    FM/SW/LW/MW
    : Sélecteur de
    bande
    3. Bouton
    TUNING
    (syntonisation)
    4. Aiguille
    5. Haut-parleurs
    RADIO PORTABLE 4 GAMMES
    FR
    EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
    ALIMENTATION
    REMARQUE:
    - Le cordon CA doit être débranchée de l’alimentation pour que l’unité
    puisse fonctionner sur piles.
    - Lorsque l’appareil est connecté au secteur, la source d'alimentation
    bascule automatiquement en alimentation secteur.
    Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut
    les reprendre pour les recycler.
    MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’APPAREIL
    ÉCOUTE DE LA RADIO
    CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
    FICHE TECHNIQUE
    Secteur: 230V 50Hz, consommation: 6W
    Courant continu: 4 x 1.5V, type R20/UM-1/"D" (non fournies)
    FM: 88 - 108 MHz
    SW: 6.0 - 18 MHz
    LW: 150 - 280 kHz
    MW: 540 - 1600 kHz
    153 (H) x 82 (W) x 269 (L) mm
    PLUS D'INFORMATION
    La plaque de précaution est située à l’arrière de l’appareil.
    Branchez des écouteurs (non fournis) dans la sortie écouteurs de l’appareil.
    UTILISATION D’ ECOUTEURS
    An de réduire les risques de lésions auditives, n’écoutez
    pas de la musique à un volume élevé pendant longtemps.
    Tension de sortie maximum ≤ 150mV
    1. Rotate the volume knob clockwise to turn on the unit, you will hear a
    “click” sound.
    2. Rotate the volume knob counter-clockwise to turn off the unit, please
    make sure you hear a “click” sound.
    POWER SUPPLY:
    RADIO:
    DIMENSION:
    CAUTION:
    To reduce the risk of electric shock, do not
    open the device, there is no party inside for the user.
    Refer all servicing to qualied personnel.
    The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning
    sign alerting the user to "dangerous voltage" inside the unit.
    The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the
    user of important instructions accompanying the product.
    IMPORTANT
    - The use of apparatus in moderate climates.
    - The Marking plate is located at the bottom of the device.
    - Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for
    sufcient ventilation.
    - Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as
    newspapers, tablecloths, curtains, etc.
    - Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the
    apparatus.
    - Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
    - Do not place objects lled with liquids, such as glass, vase on the device.
    - Do not throw batteries into re! Respect the environment when disposing
    of used batteries.
    - Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, re
    or other similar heat source.
    - The power plug is used as a disconnect device and must be easily
    accessible. To be completely disconnected from the power, the plug of
    the appliance should be disconnected completely. The socket must not
    be obstructed and should be easily accessible during intended use.
    - Under the influence of fast transient and / or electrostatic electric
    phenomenon, the product may malfunction and the user must perform a
    power reset of the device.
    AC: 230V 50 Hz (CE)
    DC: 4x1.5V, battery type R20/UM-1/"D" size (not provided)
    For optimal performance, alkaline batteries are recommended. These
    batteries must be replaced every six months.
    1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
    2. Install the batteries in their compartment. Use only the size and type of
    batteries specied .Respect the polarity indicated in the compartment.
    Improper polarity can cause damage to the device. Do not attempt to
    recharge the batteries, they can catch fire or explode. The batteries
    need to be replaced when: The volume decreases, or sound is distorted
    during operation.
    CAUTION:
    Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
    only with the same or equivalent type.
    1. Turn on the radio by rotating the volume knob.
    2. Use the band selector
    FM/SW/LW/MW
    to select band.
    3. Use the tuning knob to tune to your desired radio station.
    4. Adjust the volume level.
    To enhance radio reception ability:
    FM/SW: Extend the telescopic antenna.
    MW/LW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
    1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the
    AUX IN
    jack on
    the right side of unit (cable not included). The unit will switch to AUX mode
    automatically.
    2. Start playback from your auxiliary source.
    3. Adjust the volume to desired level.
    4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the
    AUX IN
    jack.
    If in the future, you need to get rid of this product, please note
    that Waste electrical products should not be disposed of with
    household waste. Recycling facilities exist. Check with your
    municipality or ask your dealer for advice. (Directive for Waste
    Electrical and Electronic Equipment)
    NEW ONE S.A.S
    10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
    1. volume control/on/off
    2.
    FM/SW/LW/MW
    band selector
    3.
    TUNING
    knob
    4. Dial pointer
    5. Speakers
    4-BAND PORTABLE RADIO
    GB
    LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
    POWER SUPPLY
    Note:
    - The AC cord must be unplugged from the power outlet for the unit to run
    on the batteries.
    - When the set is connected to the mains, the power source automatically
    switches to AC.
    Before throwing any batteries away, consult your distributor who
    may be able to take them back for specic recycling.
    TURNING UNIT ON/OFF
    LISTENING TO THE RADIO
    CONNECTING AUXILIARY SOURCE
    TECHNICAL SPECIFICATIONS
    MORE INFORMATION
    The Caution mark is located at the back of the device.
    Connect the earphones ( not included) to the earphone jack on unit.
    LISTENING WITH EARPHONES
    To prevent possible hearing damage, do not listen at high
    volume levels for long periods.
    Maximum output voltage ≤ 150mV
    6. Carrying handle
    7. FM/SW telescopic antenna
    8. Phone jack
    9. AUX IN jack
    10. AC Cord jack
    11. Battery compartment
    6. Poignée de transport
    7. Antenne télescopique FM/SW
    8. Sortie écouteurs
    9. Entrée auxiliaire
    10. Entrée pour câble d’alimentation
    secteur
    11. Compartiment pour piles
    AC 230V 50 Hz 6W consumption
    DC 4 x 1.5V, battery type R20/UM-1/"D" size (not provided)
    FM: 88 - 108 MHz
    SW: 6.0 - 18 MHz
    LW: 150 - 280 kHz
    MW: 540 - 1600 kHz
    153 (H) x 82 (W) x 269 (L) mm
    1. Gire o ajustador do volume no sentido horário para ligar o aparelho, onde
    você poderá ouvir um leve "estalo".
    2. Gire o ajustador do volume no sentido anti-horário para desligar o
    aparelho, certicando-se de que foi possível ouvir um leve "estalo".
    Alimentação:
    Rádio:
    Dimensões:
    ATENÇÃO:
    Para reduzir o risco de choque eléctrico,
    não desmonte o aparelho. O aparelho não contém
    qualquer peça passível de ser reparada pelo
    utilizador. Cone todas as operações de manutenção
    a um técnico qualicado.
    O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de
    um triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de
    uma “tensão perigosa” no aparelho.
    O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a
    alertar o utilizador para a presença de instruções importantes no
    manual que acompanha o aparelho.
    ATENÇÃO
    - Utilize este aparelho num clima temperado.
    - A placa de características situa-se na parte de baixo do aparelho.
    - Certique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do
    aparelho de modo a permitir uma ventilação suciente.
    - Certique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que
    não tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas,
    cortinas, etc.
    - Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na
    proximidade do aparelho.
    - Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
    - Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou
    na proximidade do aparelho.
    - Não deite as pilhas no fogo! Certique-se de que respeita o ambiente
    quando eliminar pilhas gastas.
    - Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou
    outras fontes de calor semelhantes.
    - A cha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve car
    facilmente acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue
    de vez a cha de alimentação de rede da tomada de rede. A cha de
    alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser facilmente
    acessível durante a utilização.
    - Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o
    produto pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário
    proceder-se a uma reinicialização.
    AC: 230V 50 Hz (CE)
    4x1,5V, bateria do modelo R20/UM-1/"D" (não inclusa)
    Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um funcionamento
    óptimo, recomenda-se a substituição das pilhas todos os 6 meses.
    1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de rede.
    2. Instale as baterias em seu compartimento. Utilize apenas pilhas que
    respeitam as recomendações do fabricante. Certique-se de que respeita
    a polaridade aquando da colocação de pilhas (ver compartimento).
    A inobservância da polaridade pode danificar o aparelho. Não tente
    recarregar pilhas não recarregáveis. Podem sofrer um sobreaquecimento
    e explodir. As pilhas devem ser substituídas quando: O volume diminuir,
    ou o som car distorcido durante o funcionamento.
    ATENÇÃO:
    Riscos de explosão se as pilhas não forem inseridas
    correctamente. Utilize apenas pilhas idênticas ou de tipo equivalente.
    1. Ligue o rádio rodando o botão rotativo VOLUME.
    2. Utilize o comutador
    FM/SW/LW/MW
    para escolher a banda pretendida.
    3. Utilize, de seguida, o botão
    TUNING
    para regular a frequência
    pretendida.
    4. Regule o nível sonoro com a ajuda do botão rotativo VOLUME.
    Para melhorar a qualidade de recepção rádio:
    FM/SW: Estique a antena .
    MW/LW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.
    1. Conecte a origem auxiliar (por exemplo um tocador mp3) ao conector
    AUX IN
    no lado direito do aparelho (o não acompanha). O rádio passa
    automaticamente para o modo auxiliar.
    2. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
    3. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
    4. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à
    tomada
    AUX IN
    .
    Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua
    reciclagem num centro de recolha para electrodomésticos.
    Procure obter informações sobre o centro de reciclagem mais
    próximo. Informe-se junto das autoridades locais ou do seu
    revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais
    (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e
    Electrónicos).
    NEW ONE S.A.S
    10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
    1. botão rotativo volume/
    ligar/desligar
    2. Comutador
    FM/SW/LW/MW
    3. Botão rotativo
    TUNING
    (sintonização)
    4. Ponteiro de frequência
    5. Caixa de som principais
    RÁDIO PORTÁTIL COM 4 BANDAS
    PT
    DESCRIÇÃO DO APARELHO
    ALIMENTAÇÃO
    OBSERVAÇÃO:
    - O o de energia AC não deverá estar conectado à tomada para que o
    aparelho funcione através das baterias.
    - Quando o cabo AC estiver ligado da unidade principal à tomada da
    parede, a alimentação muda automaticamente para AC.
    Antes de deitar fora as pilhas, consulte o seu revendedor, pois
    este pode recuperá-las para a reciclagem.
    LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
    AUDIÇÃO DO RÁDIO
    UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
    ESPECIFICAÇÕES
    AC 230V 50Hz, consumo 6W
    4x1,5V, bateria do modelo R20/UM-1/"D" (não inclusa)
    FM: 88 - 108 MHz
    SW: 6.0 - 18 MHz
    LW: 150 - 280 kHz
    MW: 540 - 1600 kHz
    153 (H) x 82 (W) x 269 (L) mm
    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
    O símbolo de Cuidado é encontrado na parte de trás do
    dispositivo.
    Ligue auscultadores (não fornecidos) à saída de auscultadores do aparelho.
    UTILIZAÇÃO DE AUSCULTADORES
    Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute em
    volumes muito altos por longos períodos de tempo.
    Tensão máxima de saída ≤ 150mV
    6. Pega
    7. Antena telescópica FM/SW
    8. Saída de auscultadores
    9. Auxiliar no jaque
    10. Entrada para cabo de alimentação
    de rede
    11. Compartimento das pilhas
    FR
    Manuel de l’utilisateur
    GB
    User Manual
    PT
    Manual do Utilizador
    Benutzerhandbuch
    DE
    ES
    Manual de instrucciones
    Manuale di istruzioni
    IT
    NL
    Handleiding
    FR
    Lire attentivement les instructions avant de faire
    fonctionner l’appareil.
    GB
    Read the instructions carefully before operating the unit.
    PT
    Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
    Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
    gerätes sorgfältig durch.
    DE
    ES
    Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
    siguientes instrucciones
    Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
    IT
    NL
    Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
    gebruikt.
    SW
    LW
    MW
    FM
    VOLUME
    ON/OFF
    OFF
    BAND
    QPSUBCMF!SBEJP
    FM
    MHz
    6
    8
    12
    10
    14
    16
    18
    MHz
    SW
    LW
    540
    650
    800
    1000
    1600
    1400
    1200
    MW
    kHz
    kHz
    98
    90
    92
    96
    100
    102
    106
    104
    108
    94
    88
    150
    170
    230
    280
    250
    200
    5
    11710
    1
    3
    2
    4
    9 8
    6
    5
    Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour
    en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
    M-068 R
    R-3567 IB MUSE 001 REV3.indd 1 2016/6/8 9:47:53
Muse M-068

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Muse M-068 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Muse M-068 tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Muse M-068 kézikönyvét. Ez a kézikönyv a Rádiók kategóriába tartozik, és 1 ember értékelte, átlagosan 5.5. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Angol, Holland, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Portugál. Van kérdése a (z) Muse M-068 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Itt tedd fel kérdéseidet

Muse M-068 specifikációk

Márka Muse
Modell M-068
Termék Rádió
Nyelv Angol, Holland, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Portugál
Fájltípus PDF

Kapcsolódó termékek kézikönyvei

Rádió Muse

hasznalati-utasitasok.hu

Egy útmutatót keres? hasznalati-utasitasok.hu biztosítja, hogy rövid időn belül megtalálja az útmutatót.Az adatbázisunk több, mint 1 millió PDF útmutató tartalmaz, több, mint 10,000 márkától. Nap, mint nap újabb útmutatókat töltünk fel, így ön mindig megtalálhatja, amit keres.Nagyon egyszerű: csak írja be a márkanevet és a termék típusát a keresősávba és máris megtekintheti ingyenesen az ön által keresett útmutatót.

hasznalati-utasitasok.hu

© Szerzői jogok 2020 hasznalati-utasitasok.hu. Minden jog fenntartva.