Muse M-062

Muse M-062 kézikönyv

(1)
  • 1. Tournez la molette de volume dans le sens des aiguilles d’une
    montre pour allumer l’unité, vous entendrez un clic.
    2. Tournez la molette de volume dans le sens inverse des aiguilles
    d’une montre pour arrêter l’unité, assurez-vous d’entendre un clic.
    Alimentation:
    Radio:
    Dimensions:
    Secteur: 230V 50Hz, consommation: 4W
    Courant continu: 4x1.5V, type R14/ UM-2/”C”
    (non fournies)
    FM 88 - 108MHz
    MW 540 - 1600kHz
    180(L) x 81(W) x 131(H) mm
    ATTENTION:
    Pour réduire le risque de choc
    électrique, ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune
    partie à l'intérieur destinée à l'utilisateur. Conez
    toutes les réparations à un personnel qualié.
    L'éclair avec le symbole de la èche dans le triangle est un
    signe d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse"
    à l'intérieur de l'unité.
    Le point d'exclamation dans le triangle est un signe
    d'alerte avertissant l'utilisateur d'instructions importantes
    accompagnant le produit.
    IMPORTANT
    - Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
    - La plaque signalétique se trouve au dessous de l'appareil.
    - Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil
    pour une aération sufsante et que la ventilation ne soit pas gênée
    en recouvrant les orices d'aération de l'appareil avec des objets
    tels que journaux, nappes, rideaux…..
    - Ne placez pas de sources de ammes nues, telles que des bougies
    allumées sur l'appareil.
    - Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
    - Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou
    objets similaires sur l'appareil.
    - Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors
    de la disposition des piles usagées.
    - Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
    comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
    - La che du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif
    de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être
    totalement déconnecté, cette che doit être débranchée du réseau
    complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit
    être facilement accessible lors de son utilisation .
    - Sous l'inuence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène
    électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des
    dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de
    l'appareil.
    ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque
    eléctrico, não desmonte o aparelho. O aparelho
    não contém qualquer peça passível de ser reparada
    pelo utilizador. Cone todas as operações de
    manutenção a um técnico qualicado.
    O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior
    de um triângulo destina-se a alertar o utilizador para a
    presença de uma “tensão perigosa” no aparelho.
    O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-
    se a alertar o utilizador para a presença de instruções
    importantes no manual que acompanha o aparelho.
    1. Aiguille
    2. Molette de
    TUNING
    3.
    FM/MW
    : Sélecteur de bande
    4. Entrée auxiliaire
    5. Bouton de volume/ Veille / Marche
    6. Poignée de transport
    7. Cordon d'alimentation secteur
    8. Compartiment à piles et cordon d'alimentation secteur
    9. Antenne télescopique FM
    Secteur: 230V 50Hz (norme CE)
    Courant continu: 4x1.5V, type R14/ UM-2/”C” (non fournies)
    Pour des performances optimale , des piles de type Alcaline sont
    recommandées. Ces piles doivent- être remplacées tous les 6 mois.
    1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise murale
    standard.
    2. Installez les piles dans leur compartiment. Utilisez uniquement la
    taille et le type de piles spéciées. Respectez la polarité indiquée
    dans le compartiment. Une mauvaise Polarité peut causer des
    dommages à l'appareil. Ne pas essayer de recharger les piles, elles
    peuvent prendre feu ou exploser. Les piles doivent être remplacées
    lorsque: le volume sonore diminue ou le son est déformé.
    ATTENTION: Risque d’explosion si les piles ne sont pas insérées
    correctement. Utilisez uniquement des piles identiques ou de type
    équivalent.
    REMARQUE:
    - Le cordon CA doit être débranchée de l’alimentation pour que l’unité
    puisse fonctionner sur piles.
    - Lorsque l’appareil est connecté au secteur, la source d'alimentation
    bascule automatiquement en alimentation secteur.
    1. Allumez la radio en faisant tourner le bouton de volume.
    2. Utilisez le sélecteur de bande pour choisir la bande de votre choix.
    3. Utilisez ensuite le bouton de tuning pour atteindre la sta tion de
    votre choix.
    4. Réglez le niveau sonore.
    Pour améliorer la réception radio:
    FM: déployez l’antenne FM
    MW: pivotez l'appareil horizontalement pour une réception optimale.
    1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur MP3) sur la
    prise AUX IN sur le coté droit de l’unité (câble non inclus). La radio
    passe en mode auxiliaire automatiquement.
    2. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
    3. Réglez le volume au niveau souhaité.
    4. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise
    AUX IN.
    1. Dial pointer
    2.
    TUNING
    control
    3.
    FM/MW
    band selector
    4.
    AUX IN
    jack
    5. Volume control/ on/off
    6. Carrying handle
    7. AC power cord
    8. Battery & AC cord compartment
    9. FM telescopic antenna
    AC: 230V 50Hz (CE)
    DC: 4x1.5V, battery type R14/ UM-2/”C” size (not provided)
    For optimal performance, alkaline batteries are recommended.
    These batteries must be replaced every six months.
    1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
    2. Install the batteries in their compartment. Use only the size and
    type of batteries specied .Respect the polarity indicated in the
    compartment. Improper polarity can cause damage to the device.
    Do not attempt to recharge the batteries, they can catch re or
    explode. The batteries need to be replaced when: The volume
    decreases, or sound is distorted during operation.
    CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
    Replace only with the same or equivalent type.
    Note:
    - The AC cord must be unplugged from the power outlet for the unit
    to run on the batteries.
    - When the set is connected to the mains, the power source
    automatically switches to AC.
    1. Rotate the volume knob clockwise to turn on the unit, you will hear
    a “ click” sound.
    2. Rotate the volume knob counter-clockwise to turn off the unit,
    please make sure you hear a “click” sound.
    1. Turn on the radio by rotating the volume knob.
    2. Use the band selector FM/MW to select band.
    3. Use the tuning control to tune to your desired radio station.
    4. Adjust the volume level.
    To enhance radio reception ability:
    FM: Extend the telescopic antenna.
    MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
    1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the AUX IN jack
    on the right side of unit (cable not included). The unit will switch to
    AUX mode automatically.
    2. Start playback from your auxiliary source.
    3. Adjust the volume to desired level.
    4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX
    IN jack.
    POWER SUPPLY:
    RADIO:
    DIMENSION:
    AC 230V 50Hz, 4W consumption
    DC 6V 4x1.5V, battery type R14/UM-2/ “C” size
    (not provided)
    FM 88 - 108MHz
    MW 540 - 1600kHz
    180(L) x 81(W) x 131(H) mm
    CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do
    not open the device, there is no party inside for
    the user. Refer all servicing to qualied personnel.
    The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning
    sign alerting the user to "dangerous voltage" inside the unit.
    The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting
    the user of important instructions accompanying the product.
    IMPORTANT
    - The use of apparatus in moderate climates.
    - The Marking plate is located at the bottom of the device.
    - Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for
    sufcient ventilation.
    - Ensure that the ventilation openings is not covered with items such
    as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
    - Do not place naked ame sources, such as lighted candles on the
    apparatus.
    - Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
    - Do not place objects lled with liquids, such as glass, vase on the
    device.
    - Do not throw batteries into re! Respect the environment when
    disposing of used batteries.
    - Batteries should not be exposed to excessive heat such as
    sunshine, re or other similar heat source.
    - The power plug is used as a disconnect device and must be easily
    accessible. To be completely disconnected from the power, the plug
    of the appliance should be disconnected completely. The socket
    must not be obstructed and should be easily accessible during
    intended use.
    - Under the inuence of fast transient and / or electrostatic electric
    phenomenon, the product may malfunction and the user must
    perform a power reset of the device.
    1. Ponteiro de frequência
    2. Botão TUNING (sintonização)
    3. Comutador FM/MW
    4. Tomada de entrada Aux
    5. Botão rotativo volume/ligar/desligar
    6. Pega
    7. Cabo de alimentação de rede
    8. Compartimento da bateria e cabo de alimentação de rede
    9. Antena telescópica FM
    AC: 230V 50Hz (CE)
    4x1,5V, bateria do modelo R14/UM-2/”C” (não inclusa)
    Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um funcionamento
    óptimo, recomenda-se a substituição das pilhas todos os 6 meses.
    1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de rede.
    2. Instale as baterias em seu compartimento. Utilize apenas pilhas
    que respeitam as recomendações do fabricante. Certique-se de
    que respeita a polaridade aquando da colocação de pilhas (ver
    compartimento). A inobservância da polaridade pode danicar o
    aparelho. Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. Podem
    sofrer um sobreaquecimento e explodir. As pilhas devem ser
    substituídas quando: O volume diminuir, ou o som car distorcido
    durante o funcionamento.
    ATENÇÃO: Riscos de explosão se as pilhas não forem inseridas
    correctamente. Utilize apenas pilhas idênticas ou de tipo equivalente.
    OBSERVAÇÃO:
    - O o de energia AC não deverá estar conectado à tomada para que
    o aparelho funcione através das baterias.
    - Quando o cabo AC estiver ligado da unidade principal à tomada da
    parede, a alimentação muda automaticamente para AC.
    1. Gire o ajustador do volume no sentido horário para ligar o aparelho,
    onde você poderá ouvir um leve "estalo".
    2. Gire o ajustador do volume no sentido anti-horário para desligar o
    aparelho, certicando-se de que foi possível ouvir um leve "estalo".
    1. Ligue o rádio rodando o botão rotativo VOLUME.
    2. Utilize o comutador FM/ MW para escolher a banda pretendida.
    3. Utilize, de seguida, o botão TUNING para regular a frequência
    pretendida.
    4. Regule o nível sonoro com a ajuda do botão rotativo VOLUME.
    Para melhorar a qualidade de recepção rádio:
    FM: Estique a antena .
    MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.
    1. Conecte a origem auxiliar (por exemplo um tocador mp3) ao
    conector
    AUX IN
    no lado direito do aparelho (o não acompanha).
    O rádio passa automaticamente para o modo auxiliar.
    2. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
    3. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
    4. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com
    ligação à tomada
    AUX IN
    .
    Alimentação:
    Rádio:
    Dimensões:
    AC 230V 50Hz, consumo 4W
    4x1,5V, bateria do modelo R14/UM-2/”C”
    (não inclusa)
    FM 88 - 108MHz
    MW 540 - 1600kHz
    180(L) x 81(W) x 131(H) mm
    Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit,
    sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas
    être jetés avec les ordures ménagères. Des installations
    destinées au recyclage existent. Vérifiez auprès devotre
    municipalité ou demandez à votre revendeur des conseils.
    (Directive Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)
    If in the future, you need to get rid of this product, please
    note that Waste electrical products should not be disposed
    of with household waste. Recycling facilities exist. Check
    with your municipality or ask your dealer for advice.
    (Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment)
    ATENÇÃO
    - Utilize este aparelho num clima temperado.
    - A placa de características situa-se na parte de baixo do aparelho.
    - Certique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta
    do aparelho de modo a permitir uma ventilação suciente.
    - Certique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e
    que não tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais,
    toalhas, cortinas, etc.
    - Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre
    ou na proximidade do aparelho.
    - Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
    - Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre
    ou na proximidade do aparelho.
    - Não deite as pilhas no fogo! Certique-se de que respeita o ambiente
    quando eliminar pilhas gastas.
    - Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou
    outras fontes de calor semelhantes.
    - A cha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve
    car facilmente acessível. Para cortar a alimentação do aparelho,
    desligue de vez a cha de alimentação de rede da tomada de rede.
    A cha de alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser
    facilmente acessível durante a utilização.
    - Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios,
    o produto pode apresentar anomalias e pode acabar por ser
    necessário proceder-se a uma reinicialização.
    Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua
    reciclagem num centro de recolha para electrodomésticos.
    Procure obter informações sobre o centro de reciclagem
    mais próximo. Informe-se junto das autoridades locais ou
    do seu revendedor local para a obtenção de pormenores
    adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos
    Eléctricos e Electrónicos).
    NEW ONE S.A.S
    10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
    NEW ONE S.A.S
    10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
    NEW ONE S.A.S
    10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
    Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri,
    pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
    FR
    Manuel de l’utilisateur
    GB
    User Manual
    PT
    Manual do Utilizador
    Benutzerhandbuch
    DE
    ES
    Manual de instrucciones
    Manuale di istruzioni
    M-062 UK/LD/NY
    IT
    NL
    Handleiding
    EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS DESCRIÇÃO DO APARELHO
    POWER SUPPLY
    ALIMENTAÇÃO
    LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
    AUDIÇÃO DO RÁDIO
    UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
    ESPECIFICAÇÕES
    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
    ALIMENTATION
    MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’APPAREIL
    TURNING UNIT ON/OFF
    LISTENING TO THE RADIO
    CONNECTING AUXILIARY SOURCE
    TECHNICAL SPECIFICATIONS
    MORE INFORMATION
    ÉCOUTE DE LA RADIO
    CONNEXION D’UNE SOURCE AUXILIAIRE
    FICHE TECHNIQUE
    PLUS D’INFORMATION
    RADIO PORTABLE PORTABLE RADIO RÁDIO PORTÁTIL
    FR GB PT
    FR
    Lire attentivement les instructions avant de faire
    fonctionner l’appareil.
    GB
    Please read the instruction carefully before operating
    the unit.
    PT
    Leia este manual com atenção antes de qualquer
    utilização.
    Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
    gerätes sorgfältig durch.
    DE
    ES
    Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
    siguientes instrucciones
    Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
    l’apparecchio.
    IT
    NL
    Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
    gebruikt.
    R-3735 IB MUSE 001 REV1.indd 1 2016/2/19 17:32:37
Muse M-062

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Muse M-062 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Muse M-062 tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Muse M-062 kézikönyvét. Ez a kézikönyv a Rádiók kategóriába tartozik, és 1 ember értékelte, átlagosan 9.1. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Angol, Holland, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Portugál. Van kérdése a (z) Muse M-062 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Itt tedd fel kérdéseidet

Muse M-062 specifikációk

Márka Muse
Modell M-062
Termék Rádió
Nyelv Angol, Holland, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Portugál
Fájltípus PDF

Kapcsolódó termékek kézikönyvei

Rádió Muse

hasznalati-utasitasok.hu

Egy útmutatót keres? hasznalati-utasitasok.hu biztosítja, hogy rövid időn belül megtalálja az útmutatót.Az adatbázisunk több, mint 1 millió PDF útmutató tartalmaz, több, mint 10,000 márkától. Nap, mint nap újabb útmutatókat töltünk fel, így ön mindig megtalálhatja, amit keres.Nagyon egyszerű: csak írja be a márkanevet és a termék típusát a keresősávba és máris megtekintheti ingyenesen az ön által keresett útmutatót.

hasznalati-utasitasok.hu

© Szerzői jogok 2020 hasznalati-utasitasok.hu. Minden jog fenntartva.