Medisana PM 100

Medisana PM 100 kézikönyv

(2)
  • 0297
    79455 V1.2 09/2014
    DE Gebrauchsanweisung Pulsoximeter PM 100
    Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch!
    Sie haben ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg
    erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Pulsoximeter PM 100 haben, empfehlen wir
    Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pege sorgfältig zu lesen.
    1
    2
    3
    4
    WICHTIGE HINWEISE!
    UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
    Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise,
    sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsan-
    weisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
    geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
    Zeichenerklärung
    Diese Gebrauchsanweisung gehört zu diesem Gerät. Sie enthält
    wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen
    Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig. Die Nichtbeachtung dies-
    er Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät
    führen.
    WARNUNG
    Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche
    Verletzungen des Benutzers zu verhindern.
    ACHTUNG
    Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche
    Beschädigungen am Gerät zu verhindern.
    HINWEIS
    Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Instal-
    lation oder zum Betrieb.
    Angabe der Schutzart gegen Tropfwasser
    Geräteklassikation: Typ BF Kein SpO
    2
    Alarm
    LOT-Nummer Lagertemperaturbereich
    Hersteller Serien-Nummer
    Herstellungsdatum
    Lieferumfang und Verpackung
    Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung aufweist. Im
    Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
    Ihre Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
    1 MEDISANA Pulsoximeter PM 100
    2 Batterien (Typ AAA) 1,5V
    1 Trageschlaufe
    1 Gebrauchsanleitung
    Verpackungen sind wiederverwendbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
    Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Sollten Sie beim
    Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in
    Verbindung.
    Gerät und Bedienelemente
    1
    OLED-Anzeige
    2
    Start-Knopf
    3
    Fingereinschub
    4
    Batteriefachdeckel (auf der Rückseite des Gerätes)
    Batterien einlegen / entnehmen
    Einlegen: Bevor Sie Ihr Gerät benutzen können, müssen Sie die beiliegenden Batterien einsetzen.
    Öffnen Sie dazu den Batteriefachdeckel
    4
    und setzen Sie die beiden Batterien 1,5V, AAA ein.
    Achten Sie dabei auf die Polarität (wie im Batteriefach markiert). Schließen Sie das Batteriefach
    wieder.
    Entnehmen: Wechseln Sie die Batterien aus, wenn das Batteriewechselsymbol im Display
    erscheint. Wird im Display gar nichts angezeigt, so sind die Batterien vollständig leer und müssen
    sofort ersetzt werden.
    Anwendung
    1.
    2.
    3.
    4.
    5.
    6.
    - dem gleichzeitigen Einsatz von Blutdruckmanschetten, Kathetern oder intravaskulären Zu-
    gängen
    - Patienten mit Bluthochdruck, Gefäßverengung, Blutarmut oder Hypothermie
    - Herzstillstand oder Schockzuständen
    - künstlichen Fingernägeln
    - Durchblutungsstörungen
    Das Pulsoximeter wird keine Alarmierung im Falle eines Messergebnisses außerhalb der nor-
    malen Grenzwerte abgeben.
    Nutzen Sie das Oximeter nicht in der Nähe von explosiven bzw. brennbaren Stoffen - Explo-
    sionsgefahr!
    Das Gerät ist nicht zur konstanten Überwachung der Blutsauerstoffsättigung geeignet.
    Bei einen Einsatz für eine längere Zeit oder je nach den unterschiedlichen Patienten, soll der
    Messpunkt regelmäßig verändert werden. Der Messpunkt soll alle 4 Stunden verändert werden,
    wobei die Integrität der Haut und der Kreislaufzustand des Patienten geprüft werden sollen.
    Die Funktion des Gerätes kann durch elektrochirurgische Instrumente beeinträchtigt werden.
    Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Kernspintomografen (MRT) oder Computertomografen
    (CT) verwendet werden.
    Das Pulsoximeter ist nur ein zusätzliches Hilfsmittel bei der Beurteilung einer Patientensituati-
    on. Eine Beurteilung der Gesundheitssituation ist nur möglich, wenn weitere klinische bzw. pro-
    fessionelle Untersuchungen durch einen Arzt vorgenommen werden.
    Das Gerät ist nicht für eine Sterilisation oder für die Reinigung mit Flüssigkeiten geeignet.
    Das Gerät ist nicht geeignet zum Einsatz während des Patiententransports außerhalb einer Ge-
    sundheitseinrichtung.
    Das Pulsoximeter darf nicht neben oder in Kombination mit anderen Geräten betrieben werden.
    Das Gerät darf nicht mit Zusatz- bzw. Anbauteilen, Accessoires oder sonstigen Geräten, welche
    nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, betrieben werden.
    Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Benutzen Sie das Gerät nicht weiter
    und kontaktieren Sie die Servicestelle.
    Die verwendeten Materialien, die mit der Haut in Kontakt kommen, wurden auf Verträglichkeit ge-
    testet. Sollten Sie trotzdem Hautreizungen o.ä. feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht weiter
    und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
    Das Verschlucken von Kleinteilen wie Verpackungsmaterial, Batterie, Batteriefachdeckel usw.
    kann zum Ersticken führen.
    IPX1
    ZWECKBESTIMMUNG
    Das Pulsoximeter PM 100 ist ein tragbares nicht-invasives Gerät für Stichproben-
    überprüfungen der Sauerstoffsättigung des arteriellen Hämoglobins (in % SpO
    2
    )
    und der Pulsfrequenz bei Erwachsenen- und pädiatrischen Patienten. Es ist nicht
    für die kontinuierliche Überwachung geeignet.
    SICHERHEITSHINWEISE
    Pulsoximeter reagieren empndlich auf Bewegungen - halten Sie die Hände ruhig während der
    Messung.
    Für eine akkurate Messung ist ein guter Blutuss erforderlich. Wenn die Hände kalt sind oder der
    Blutkreislauf aus anderen Gründen nicht optimal ist, sollten die Hände vor einer Messung leicht
    aneinander gerieben werden, um den Blutuss anzuregen. Druckverbände, Blutdruckmanschetten
    oder andere blutussbeeinussende Objekte resultieren in fehlerhaften Messwerten.
    Fingernagelpolituren oder Acrylnagellacke können zu fehlerhaften Messwerten führen.
    Finger und Gerät müssen sauber sein, damit eine einwandfreie Messung durchgeführt werden
    kann.
    Sollte die Messung an einem Finger nicht erfolgreich sein, nutzen Sie einen anderen Finger.
    Ungenaue Messergebnisse können weiterhin entstehen bei:
    - dysfunktionellem Hämoglobin oder niedrigem Hämoglobinspiegel
    - Verwendung von intravaskulären Farbstoffen
    - hell ausgeleuchteter Umgebung
    - größeren Bewegungen der Hand oder des Körpers
    - dem Einsatz von hochfrequenten, elektrochirurgischen Interferenzen und Debrillatoren
    - venösem Pulsationsartefakt
    WARNUNG
    Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände
    von Kindern gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
    Was bedeutet das angezeigte Ergebnis?
    Die Sauerstoffsättigung (SpO
    2
    ) des Blutes gibt an, wieviel des roten Blutfarbstoffes (Hämoglobin)
    mit Sauerstoff beladen ist. Der Normalwert beim Menschen liegt dabei zwischen 90 und 96 %
    SpO
    2
    . Ein zu niedriger Wert kann auf das Vorhandensein bestimmter Krankheiten wie beispiels-
    weise einen Herzfehler, Kreislaufprobleme, Asthma bzw. bestimmte Lungenkrankheiten hindeuten.
    Ein zu hoher Wert kann beispielsweise durch schnelle und tiefe Atmung hervorgerufen werden,
    was jedoch die Gefahr eines zu geringen Blut-Kohlendioxid-Gehalts birgt. Das mit diesem Gerät
    ermittelte Ergebnis ist keinesfalls dazu geeignet, Diagnosen zu stellen oder zu bestätigen - kontak-
    tieren Sie hierzu unbedingt Ihren Arzt.
    Helligkeit der Anzeige einstellen
    Das MEDISANA Pulsoximeter PM 100 bietet die Möglichkeit, die Helligkeit der Anzeige in 10
    Stufen einzustellen. Um die Helligkeit zu verstellen, drücken und halten Sie den Start-Knopf
    2
    bei
    eingeschaltetem Gerät solange, bis die gewünschte Helligkeitsstufe justiert ist. Die gerade aktuelle
    Stufe wird am rechten, oberen Anzeigerand angezeigt (z. B. Br 1, Br 2, Br 3, Br 4 usw.).
    Die fabrikseitige Einstellung ist Stufe 4 (Br 4).
    Benutzung der Trageschlaufe
    Im Lieferumfang des MEDISANA Pulsoximeters PM 100 ist eine Trage-
    schlaufe enthalten. Sie können diese durch Einfädeln des dünnen Fadens
    in die Öffnung an der linken Geräteseite am Gerät anbringen und dieses so
    sicherer transportieren.
    Fehler und Behebung
    Fehler: SpO
    2
    und / oder Pulsfrequenz werden nicht angezeigt bzw. nicht korrekt angezeigt
    Behebung: Stecken Sie einen Finger komplett in den Fingereinschub
    3
    . Nutzen Sie zwei neue
    Batterien. Bewegen Sie sich während der Messung nicht und sprechen Sie nicht. Können weiterhin
    keine korrekten Werte gemessen werden, kontaktieren Sie bitte die Servicestelle.
    Fehler: Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
    Behebung: Entnehmen Sie die alten Batterien und setzen Sie 2 neue ein. Drücken Sie den START-
    Knopf
    2
    . Lässt sich das Gerät weiterhin nicht einschalten, kontaktieren Sie bitte die Servicestelle.
    Fehler: Error 3“ oder „Error 4“ erscheinen auf der Anzeige.
    Behebung: Ersetzen Sie die Batterien. Möglicherweise liegt ein mechanischer oder elektro-
    nischer Fehler vor, der nicht durch den Batteriewechsel behoben werden kann. Kontaktieren Sie
    die Servicestelle.
    Fehler: Error 6“ oder „Error 7“ erscheinen auf der Anzeige.
    Behebung: Die OLED-Anzeige ist defekt oder es liegt eine andere technische Störung vor. Er-
    scheint auch nach einem Batteriewechsel weiterhin die Fehleranzeige, kontaktieren Sie die Ser-
    vicestelle.
    Reinigung und Pege
    Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie nie aggressive Reini-
    gungsmittel oder starke Bürsten. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie mit
    Isopropylalkohol leicht befeuchten. In das Gerät darf keine Feuchtigkeit eindringen. Benutzen Sie
    das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist.
    Hinweise zur Entsorgung
    Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im
    Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren
    Händler.
    Richtlinien und Normen
    Dieses Gerät ist nach EG-Richtlinien zertiziert und mit dem CE-Zeichen (Konformitätszeichen)
    „CE 0297“ versehen. Die Vorgaben der EU-Richtlinie “93/42/EWG des Rates vom 14. Juni 1993
    über Medizinprodukte” sind erfüllt. Elektromagnetische Verträglichkeit: Das Gerät entspricht
    den Forderungen der Norm EN 60601-1-2 für die Elektromagnetische Verträglichkeit.
    Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder Ver-
    braucher ist verpichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie
    Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel
    abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
    Entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen. Werfen Sie verbrauchte
    Elektromagnetische Störfestigkeit
    Das Pulsoximeter ist für den Einsatz in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umge-
    bung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer
    solchen Umgebung benutzt wird.
    Störfestigkeits- IEC 60601- Übereinstim- Elektromagnetische Umgebung
    Prüfungen Prüfpegel mungspegel – Leitlinien
    Gestrahlte HF
    Störgröße nach
    IEC 61000-4-3
    Anmerkung 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
    Anmerkung 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektro-
    magnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reexionen der Gebäude, Gegenstände und
    Menschen beeinusst.
    a. Die Feldstärke stationärer Sender, wie z.B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunk-
    geräten, Amateurfunkstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsender, können theoretisch nicht ge-
    nau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender
    zu ermitteln, sollte eine Studie des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem
    Standort, an dem das Pulsoximeter benutzt wird, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte
    das Gerät beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn ungewöhnliche
    Leistungsmerkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z.B. eine
    veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort des Gerätes.
    b. Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke geringer als 3V/m sein.
    3 V/m
    80 MHz bis
    2,5 GHz
    3 V/m
    Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in kei-
    nem geringeren Abstand zum Gerät einschließ-
    lich der Leitungen verwendet werden, als dem
    empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die
    Sendefrequenz zutreffenden Gleichung berech-
    net wird. Empfohlener Schutzabstand:
    d=1.2 P
    d=1.2 P 80 MHz bis 800 MHz
    d=2.3 P 800 MHz bis 2,5 GHz
    mit P als der Nennleistung des Senders in Watt
    (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und
    d als empfohlenem Schutzabstand in Metern (m).
    Die Feldstärke stationärer Funksender sollte bei
    allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung
    vor Ort
    a
    geringer als der Übereinstimmungspegel
    sein
    b
    . In der Umgebung von Geräten, die das
    folgende Bildzeichen tragen, sind
    Störungen möglich:
    Technische Daten
    Name und Modell:
    Anzeigesystem:
    Spannungsversorgung:
    Messbereich:
    Messgenauigkeit:
    Anzeigeauösung:
    Reaktionszeit:
    Lebensdauer:
    Autom. Abschaltung:
    Betriebsbedingungen:
    Lager-/Transportbedingungen:
    Abmessungen:
    Gewicht:
    Artikel Nr. / EAN Code:
    Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter
    www.medisana.com
    Garantie- und Reparaturbedingungen
    Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle.
    Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie
    der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
    1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt.
    Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
    2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit
    kostenlos beseitigt.
    3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät
    noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
    4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
    a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z.B. durch Nichtbeachtung der
    Gebrauchsanleitung, entstanden sind.
    b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer oder unbefugte Dritte
    zurückzuführen sind.
    c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der
    Einsendung an den Kundendienst entstanden sind.
    d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
    5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht
    werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall
    anerkannt wird.
    MEDISANA AG, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, DEUTSCHLAND.
    E-Mail: info@medisana.de, Internet: www.medisana.de
    Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beilegeblatt.
    Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikations-
    geräten und dem Pulsoximeter
    Das Pulsoximeter ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die
    HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes kann dadurch helfen,
    elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren
    und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem Gerät abhängig von der Aus-
    gangsleistung des Kommunikationsgerätes - wie unten angegeben - einhält.
    Nennleistung
    des Senders
    W
    0.01 0.1167 0.2334
    0.1 0.3689 0.7378
    1 1.1667 2.3334
    10 3.6893 7.3786
    100
    11.6667 23.3334
    Für Sender, deren maximale Nennleistung nicht in obiger Tabelle angegeben ist, kann der
    empfohlene Schutzabstand d in Meter (m) unter Verwendung der Gleichung bestimmt werden, die
    zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die maximale Nennleistung des Senders in Watt (W) nach
    Angabe des Senderherstellers ist.
    Anmerkung 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
    Anmerkung 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elek-
    tromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reexionen der Gebäude, Gegenstände
    und Menschen beeinusst.
    Schutzabstand, abhängig von der Sendefrequenz
    m
    80 MHz bis 800 MHz
    d=1.2 P
    800 MHz bis 2.5 GHz
    d=2.3 P
    MEDISANA Pulsoximeter PM 100
    Digitale Anzeige (OLED)
    3 V , 2 Batterien (Typ LR03, AAA) 1,5V 600 mAh
    SpO
    2
    : 70 % - 99 %, Puls: 30 - 235 Schläge / Min.
    SpO
    2
    : ± 2 %, Puls: (30 - 99) = ± 2; (100 - 235) = ± 2 %
    SpO
    2
    : 1 %, Puls: 1 Schlag / Min.
    ø 12,4 Sekunden
    ca. 5 Jahre bei 15 Messungen à 10 Minuten je Tag
    Nach ca. 8 Sekunden
    +5°C - +40°C, max. 80% rel. Feuchtigkeit, Druck 86 - 106 kPa
    -20°C - +55°C, max. 93 % rel. Feuchtigkeit, Druck 86 - 106 kPa
    ca. 58 x 34 x 35 mm
    ca. 53 g
    79455 / 40 15588 79455 1
    Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und
    gestalterische Änderungen vor.
    0297
    Batterien nicht auseinander nehmen!
    Schwache Batterien umgehend aus dem Batteriefach entfernen, weil sie auslaufen und das Gerät
    beschädigen können!
    Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden!
    Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen
    und umgehend einen Arzt aufsuchen!
    Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen!
    Legen Sie die Batterie korrekt ein, beachten Sie die Polarität!
    Batterien von Kindern fernhalten!
    Batterien nicht wiederauaden! Es besteht Explosionsgefahr!
    Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr!
    Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr!
    Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll
    oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel!
    Sauerstoff-
    sättigung in %
    Pulsfrequenz
    Pulssignal Start-Knopf
    Öffnen Sie den Fingereinschub durch Zusammendrücken der linksseitigen oberen und unteren
    Geräteteile.
    Führen Sie einen Ihrer Finger möglichst weit in den Fingereinschub
    3
    auf der rechten Geräte-
    seite und lassen Sie die zusammengedrückten Geräteteile wieder los.
    Drücken Sie den Start-Knopf
    2
    . Die OLED-Anzeige schaltet sich sofort ein.
    Halten Sie Ihren Finger bzw. Ihren gesamten Körper möglichst ruhig während der Messung.
    Nach kurzer Zeit erscheinen die Pulsfrequenz und die gemessene Sauerstoffsättigung auf der
    Anzeige. Die Anzeigen haben dabei folgende Bedeutung:
    Durch wiederholtes Drücken des Start-Knopfes
    2
    können Sie zwischen 6 unterschiedlichen
    Anzeigemodi (jeweils unterschiedliche Darstellungsweisen der bereits beschriebenen Anzeige)
    wählen.
    Ziehen Sie Ihren Finger wieder heraus. Nach ca. 8 Sekunden wird das Gerät sich automatisch
    ausschalten.
    Elektromagnetische Verträglichkeit - Leitlinien und Herstellererklärung
    Stand: 23.07.2014
    Elektromagnetische Störaussendungen
    Das Pulsoximeter ist für den Einsatz in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umge-
    bung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer
    solchen Umgebung benutzt wird.
    Aussendungs- Elektromagnetische Umgebung
    Messungen Übereinstimmung – Leitlinie
    HF Aussendung nach Gruppe 1
    CISPR11
    HF Aussendung nach Klasse B
    CISPR11
    Aussendung von
    Oberschwingungen
    Nicht zutreffend
    nach IEC 61000-3-2
    Aussendungen von
    Spannungs- Nicht zutreffend
    schwankungen / Flicker
    nach IEC 61000-3-3
    Elektromagnetische Störfestigkeit
    Das Pulsoximeter ist für den Einsatz in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umge-
    bung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer
    solchen Umgebung benutzt wird.
    Störfestigkeits- IEC 60601- Übereinstim- Elektromagnetische Umgebung
    Prüfungen Prüfpegel mungspegel – Leitlinien
    Entladung sta-
    tischer Elektrizi-
    tät (ESD) nach
    IEC 61000-4-2
    Magnetfeld bei
    der Versorgungs-
    frequenz (50/60
    Hz) nach IEC
    61000-4-8
    Das Pulsoximeter ist für den Gebrauch in
    allen Einrichtungen, einschließlich denen im
    Wohnbereich und solchen geeignet, die un-
    mittelbar an das öffentliche Versorgungsnetz
    angeschlossen sind, das auch Gebäude
    versorgt, die zu Wohnzwecken benutzt
    werden.
    Das Pulsoximeter verwendet HF-Energie
    ausschließlich für seine interne Funktion.
    Daher ist seine HF-Aussendung sehr
    gering und es ist unwahrscheinlich, dass
    benachbarte elektronische Geräte gestört
    werden.
    ± 6 kV Kon-
    taktentladung
    ± 8 kV Luft-
    entladung
    ± 6 kV Kon-
    taktentladung
    ± 8 kV Luft-
    entladung
    Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen
    oder mit Keramikiesen versehen sein. Wenn
    der Fußboden mit synthetischem Material
    ver-sehen ist, muss die relative Luftfeuchte
    mindestens 30% betragen.
    3 A/m 3 A/m
    Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten
    den typischen Werten, wie sie in der
    Geschäfts- und Krankenhausumgebung
    vorzunden sind, entsprechen.
    BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE
Medisana PM 100

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Medisana PM 100 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Medisana PM 100 tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Medisana PM 100 kézikönyvét. Ez a kézikönyv a Szívritmus-monitorok kategóriába tartozik, és 2 ember értékelte, átlagosan 7.3. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Magyar, Angol, Holland, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Svéd, Portugál, Lengyel, Orosz, Finn, Cseh, Román, Török, Görög. Van kérdése a (z) Medisana PM 100 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Itt tedd fel kérdéseidet

Medisana PM 100 specifikációk

Márka Medisana
Modell PM 100
Termék Szívritmus-monitor
EAN 4015588794551
Nyelv Magyar, Angol, Holland, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Svéd, Portugál, Lengyel, Orosz, Finn, Cseh, Román, Török, Görög
Fájltípus PDF
Képernyő
Beépített kijelző
Műszaki adatok
Stopperóra -
Mérés módja Finger
Tömeg és méretek
Szélesség 58mm
Mélység 34mm
Magasság 35mm
Tömeg 53g
Tápellátás
Elemek/akkumulátorok támogatott száma 2
Akkumulátor típus AAA
Üzemi körülmények
Üzemi hőmérséklettartomány (T-T) 5 - 40°C
Tárolási hőmérséklettartomány (T-T) -20 - 55°C
Kialakítás
Termék színe Silver, White

Kapcsolódó termékek kézikönyvei

Szívritmus-monitor Medisana

hasznalati-utasitasok.hu

Egy útmutatót keres? hasznalati-utasitasok.hu biztosítja, hogy rövid időn belül megtalálja az útmutatót.Az adatbázisunk több, mint 1 millió PDF útmutató tartalmaz, több, mint 10,000 márkától. Nap, mint nap újabb útmutatókat töltünk fel, így ön mindig megtalálhatja, amit keres.Nagyon egyszerű: csak írja be a márkanevet és a termék típusát a keresősávba és máris megtekintheti ingyenesen az ön által keresett útmutatót.

hasznalati-utasitasok.hu

© Szerzői jogok 2020 hasznalati-utasitasok.hu. Minden jog fenntartva.