Konig CSFMTRANS100BL kézikönyv

Tekintse meg itt ingyenesen a/az Konig CSFMTRANS100BL útmutatót. Elolvasta az útmutatót, de nem találta meg a választ a kérdésére? Akkor tegye fel kérdését ezen az oldalon más Konig CSFMTRANS100BL tulajdonosoknak.

Description English
The FM transmitter is a device to transmit audio signals from an audio device (e.g. MP3
player or smartphone) or a memory card through the ether. The device can be connected
to the cigarette lighter connection in your vehicle.
1. Display The display shows the frequency.
2. Channel button Press the button to select the frequency.
3. Play/pause button Press the button to start or pause the audio playback.
4. Previous button Press the button to play the previous track.
5. Next button Press the button to play the next track.
6. Audio input Connect the audio device to the audio input.
7. USB connection
To charge the device, connect a USB charging cable to the USB
charging connections of the device and the PC.
8. Memory card slot (SD) Insert a memory card into the memory card slot.
9. Cigarette lighter plug
Connect the cigarette lighter plug to the cigarette lighter connection
in your vehicle.
Use
Audio playback
1. Connect the cigarette lighter plug to the cigarette lighter connection in your
vehicle.
2. Audio device: Connect the audio device to the audio input.
Memory card: Insert a memory card into the memory card slot.
3. Select the frequency on the device. The display shows the frequency.
4. Select the same frequency on your radio.
The device starts to play back the audio automatically.
Technical data
Input voltage 12 V
dc
- 24 V
dc
Input current 100 mA
Transmission range 3 - 5 m
Transmission frequency 87.6 - 107.8 MHz
Frequency response 30 - 15 kHz ±3dB
Signal-to-noise ratio (SNR) 30 dB
Harmonic distortion ≤ 1%
USB version USB 2.0
Memory card SD card
Ambient temperature
Operation
Storage / Transport
0 °C - 40 °C
-5 °C - 40 °C
Relative humidity
Operation
Storage / Transport
20% - 90%
20% - 90%
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an
authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should
occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other
purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged
or defective, replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace
it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
De FM-zender is een apparaat om via de ether audiosignalen te verzenden vanaf een
audio-apparaat (bijv. MP3-speler of smartphone) of een geheugenkaart. Het apparaat
kan worden aangesloten op de sigarettenaanstekeraansluiting van uw voertuig.
1. Display De display toont de frequentie.
2. Kanaalknop Druk op de knop om het kanaal te selecteren.
3. Afspelen/pauze-knop Druk op de knop om het afspelen van audio te starten of te pauzeren.
4. Vorige-knop Druk op de knop om de vorige track af te spelen.
5. Volgende-knop Druk op de knop om de volgende track af te spelen.
6. Audio-ingang Sluit het audio-apparaat aan op de audio-ingang.
7. USB-aansluiting
Sluit voor het opladen van het apparaat een USB-oplaadkabel aan op
de USB-oplaadaansluitingen van het apparaat en de PC.
8. Geheugenkaartsleuf
(SD)
Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
9. Sigaretten-
aanstekerplug
Sluit de sigarettenaanstekerplug aan op de
sigarettenaanstekeraansluiting van uw voertuig.
Gebruik
Audio afspelen
1. Sluit de sigarettenaanstekerplug aan op de sigarettenaanstekeraansluiting van uw
voertuig.
2. Audio-apparaat: Sluit het audio-apparaat aan op de audio-ingang.
Geheugenkaart: Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
3. Selecteer de frequentie op het apparaat. De display toont de frequentie.
4. Selecteer dezelfde frequentie op uw radio.
Het apparaat begint de audio automatisch af te spelen.
Technische gegevens
Ingangsspanning 12 V
dc
- 24 V
dc
Ingangsstroom 100 mA
Zendbereik 3 - 5 m
Zendfrequentie 87,6 - 107,8 MHz
Frequentierespons 30 - 15 kHz ±3dB
Signaal-ruisverhouding (SNR) 30 dB
Harmonische vervorming ≤ 1%
USB-versie USB 2.0
Geheugenkaart SD-kaart
Omgevingstemperatuur
Bediening
Opslag / Transport
0 °C - 40 °C
-5 °C - 40 °C
Relatieve vochtigheid
Bediening
Opslag / Transport
20% - 90%
20% - 90%
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door. Bewaar de handleiding voor
latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het
apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang
het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge doek.
Beschreibung Deutsch
Beim FM-Sender handelt es sich um ein Gerät, das Audiosignale von einem Audiogerät (z.B.
MP3-Player oder Smartphone) oder von einer Speicherkarte durch den Äther übertragen kann.
Das Gerät kann mit der Zigarettenanzünder-Steckdose in Ihrem Fahrzeug verbunden werden.
1. Display Auf dem Display erscheint die Frequenz.
2. Kanaltaste Drücken Sie auf die Taste, um die Frequenz zu wählen.
3. Wiedergabe/Pause-
Taste
Drücken Sie die Taste, um die Audiowiedergabe zu beginnen oder zu
unterbrechen.
4. Zurück-Taste Drücken Sie auf die Taste, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
5. Weiter-Taste Drücken Sie auf die Taste, um den nächsten Titel wiederzugeben.
6. Audioeingang Verbinden Sie das Audiogerät mit dem Audioeingang.
7. USB-Anschluss
Um das Gerät aufzuladen, verbinden Sie ein USB-Ladekabel mit den
USB-Ladeanschlüssen des Geräts und des PCs.
8. Speicherkartenschlitz
(SD)
Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
9. Zigaretten-
anzünderstecker
Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker in die Zigarettenanzünder-
Steckdose in Ihrem Fahrzeug.
Gebrauch
Audiowiedergabe
1. Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker in die Zigarettenanzünder-Steckdose in
Ihrem Fahrzeug.
2. Audiogerät: Verbinden Sie das Audiogerät mit dem Audioeingang.
Speicherkarte: Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
3. Wählen Sie die Frequenz auf dem Gerät. Auf dem Display erscheint die Frequenz.
4. Wählen Sie an Ihrem Radio die gleiche Frequenz.
Das Gerät beginnt automatisch mit der Wiedergabe des Audiosignals.
Technische Daten
Eingangsspannung 12 V
dc
- 24 V
dc
Eingangsstrom 100 mA
Übertragungsbereich 3 - 5 m
Übertragungsfrequenz 87,6 - 107,8 MHz
Frequenzgang 30 - 15 kHz ±3dB
Signal-Rausch-Verhältnis (SNR) 30 dB
Harmonische Verzerrung ≤ 1%
USB-Version USB 2.0
Speicherkarte SD-Karte
Umgebungstemperatur
Betrieb
Lagerung / Transport
0 °C - 40 °C
-5 °C - 40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Lagerung / Transport
20% - 90%
20% - 90%
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker
geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei
arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
El transmisor de FM es un dispositivo para transmitir señales de audio de un dispositivo
de audio (p. ej., reproductor MP3 o smartphone) o una tarjeta de memoria por el aire.
Eldispositivo puede conectarse a la conexión del mechero de su vehículo.
1. Pantalla La pantalla muestra la frecuencia.
2. Botón de canal Pulse el botón para seleccionar la frecuencia.
3. Botón de
reproducción/pausa
Pulse el botón para iniciar o poner en pausa la reproducción de audio.
4. Botón Anterior Pulse el botón para reproducir la pista anterior.
5. Botón Siguiente Pulse el botón para reproducir la pista siguiente.
6. Entrada de audio Conecte el dispositivo de audio a la entrada de audio.
7. Conexión USB
Para cargar el dispositivo, conecte un cable de carga USB a las
conexiones de carga USB del dispositivo y el PC.
8. Ranura de tarjeta de
memoria (SD)
Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
9. Enchufe para mechero
Conecte el enchufe para mechero a la conexión del mechero de su
vehículo.
Uso
Reproducción de audio
1. Conecte el enchufe para mechero a la conexión del mechero de su vehículo.
2. Dispositivo de audio: Conecte el dispositivo de audio a la entrada de audio.
Tarjeta de memoria: Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
3. Seleccione la frecuencia en el dispositivo. La pantalla muestra la frecuencia.
4. Seleccione la misma frecuencia en su radio.
El dispositivo empieza a reproducir el audio automáticamente.
Datos técnicos
Tensión de entrada 12 V
cc
- 24 V
cc
Corriente de entrada 100 mA
Alcance de transmisión 3 - 5 m
Frecuencia de transmisión 87,6 – 107,8 MHz
Respuesta de frecuencia 30 - 15 kHz ±3dB
Relación señal a ruido (SNR) 30 dB
Distorsión armónica ≤ 1%
Versión de USB USB 2.0
Tarjeta de memoria Tarjeta SD
Temperatura ambiente
Funcionamiento
Almacenamiento / Transporte
0 °C - 40 °C
-5 °C - 40 °C
Humedad relativa
Funcionamiento
Almacenamiento / Transporte
20% - 90%
20% - 90%
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con
una nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el
dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente,
sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
Lémetteur FM est un appareil émettant sans l des signaux audio depuis un appareil audio
(par ex. lecteur MP3 ou smartphone) ou depuis une carte mémoire. Lappareil peut être
connecté à la prise d’allume-cigare de votre véhicule.
1. Écran L'écran indique la fréquence.
2. Bouton de canal Appuyez sur le bouton pour sélectionner la fréquence.
3. Bouton Lecture/pause
Appuyez sur le bouton pour démarrer la lecture de l'audio ou la
mettre en pause.
4. Bouton précédent Appuyez sur le bouton pour lire la piste précédente.
5. Bouton suivant Appuyez sur le bouton pour lire la piste suivante.
6. Entrée audio Connectez l'appareil audio à l'entrée audio.
7. Connexion USB
Pour charger l'appareil, connectez un câble de charge USB aux
connexions de charge USB de l'appareil et du PC.
8. Logement de carte
mémoire (SD)
Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
9. Fiche d'allume-cigare
Connectez la che d'allume-cigare à la prise d'allume-cigare de votre
véhicule.
Usage
Lecture audio
1. Connectez la che d’allume-cigare à la prise d’allume-cigare de votre véhicule.
2. Appareil audio : Connectez l’appareil audio à l’entrée audio.
Carte mémoire : Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
3. Sélectionnez la fréquence sur l’appareil. Lécran indique la fréquence.
4. Sélectionnez la même fréquence sur votre radio.
L’appareil commence automatiquement à lire l’audio.
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée 12 V
cc
- 24 V
cc
Courant d‘entrée 100 mA
Plage de transmission 3 - 5 m
Fréquence de transmission 87,6 – 107,8 MHz
Réponse en fréquence 30 - 15 kHz ±3dB
Rapport signal-bruit (SNR) 30 dB
Distorsion harmonique ≤ 1%
Version USB USB 2.0
Carte mémoire Carte SD
Température ambiante
Utilisation
Rangement / Transport
0 °C - 40 °C
-5 °C - 40 °C
Humidité relative
Utilisation
Rangement / Transport
20% - 90%
20% - 90%
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil doit être ouvert uniquement
par un technicien qualié si une réparation simpose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur sil y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute
référence ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à
d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si
l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et maintenance
Avertissement !
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par
un neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
Il trasmettitore FM è un dispositivo per la trasmissione via etere di segnali audio da un
dispositivo audio (ad es. riproduttore MP3 o smartphone) o da una scheda di memoria. Il
dispositivo può essere collegato alla presa dell’accendisigari nell’auto.
1. Display Sul display è visualizzata la frequenza.
2. Pulsante di selezione
dei canali
Premere questo pulsante per selezionare la frequenza.
3. Pulsante di
riproduzione/pausa
Premere il pulsante per avviare e sospendere la riproduzione audio.
4. Pulsante precedente Premere questo pulsante per riprodurre la traccia precedente.
5. Pulsante successivo Premere questo pulsante per riprodurre la traccia successiva.
6. Ingresso audio Collegare il dispositivo audio all'ingresso audio.
7. Connessione USB
Per ricaricare il dispositivo, collegare un cavo di ricarica USB alle
connessioni di ricarica USB del dispositivo e del PC.
8. Slot della scheda di
memoria (SD)
Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
9. Connettore per la presa
dell’accendisigari
Collegare il connettore alla presa dell’accendisigari nell'auto.
Uso
Riproduzione audio
1. Collegare il connettore alla presa dell’accendisigari nell’auto.
2. Dispositivo audio: Collegare il dispositivo audio all’ingresso audio.
Scheda di memoria: Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.
3. Selezionare la frequenza sul dispositivo. Sul display viene visualizzata la frequenza.
4. Selezionare la stessa frequenza sulla radio.
Il dispositivo inizia a riprodurre automaticamente l’audio.
Dati tecnici
Tensione di ingresso 12 V
cc
- 24 V
cc
Corrente in ingresso 100 mA
Campo di trasmissione 3 - 5 m
Frequenza di trasmissione 87,6 - 107,8 MHz
Risposta in frequenza 30 - 15 kHz ±3 dB
Rapporto segnale-rumore (SNR) 30 dB
Distorsione armonica ≤ 1%
Versione USB USB 2.0
Scheda di memoria Scheda SD
Temperatura ambiente
Funzionamento
Stoccaggio / Trasporto
0 °C - 40 °C
-5 °C - 40 °C
Umidità relativa
Funzionamento
Stoccaggio / Trasporto
20% - 90%
20% - 90%
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto
solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per
riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per
scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è
danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente,
sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
O transmissor FM é um dispositivo destinado a transmitir sinais de áudio a partir de um
dispositivo de áudio (por exemplo, leitor de MP3 ou smartphone) ou cartão de memória.
O dispositivo pode ser ligado à tomada do isqueiro no seu veículo.
1. Visor O visor apresenta a frequência.
2. Botão de canal Prima o botão para seleccionar a frequência.
3. Botão reproduzir/pausa Prima o botão para iniciar ou pausar a reprodução de áudio.
4. Botão anterior Prima o botão para reproduzir a faixa anterior.
5. Botão seguinte Prima o botão para reproduzir a faixa seguinte.
6. Entrada de áudio Ligue o dispositivo de áudio à entrada de áudio.
7. Ligação USB
Para carregar o dispositivo, ligue um cabo de carregamento USB às
ligações de carregamento USB do dispositivo e do PC.
8. Ranhura para cartão
de memória (SD)
Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
9. Tomada do isqueiro Ligue a tomada do isqueiro à ligação do isqueiro no seu veículo.
Utilização
Reprodução de áudio
1. Ligue a tomada do isqueiro à ligação do isqueiro no seu veículo.
2. Dispositivo de áudio: Ligue o dispositivo de áudio à entrada de áudio.
Cartão de memória: Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
3. Seleccione a frequência no dispositivo. O visor apresenta a frequência.
4. Seleccione a mesma frequência no seu rádio.
O dispositivo começa a reproduzir o áudio automaticamente.
Dados técnicos
Tensão de entrada 12 V
cc
- 24 V
cc
Corrente de entrada 100 mA
Alcance de transmissão 3 - 5 m
Frequência de transmissão 87,6 - 107,8 MHz
Resposta de frequência 30 - 15 kHz ±3 dB
Relação sinal/ruído (SNR) 30 dB
Distorção harmónica ≤ 1%
Versão USB USB 2.0
Cartão de memória Cartão SD
Temperatura ambiente
Funcionamento
Armazenamento / Transporte
0 °C - 40 °C
-5 °C - 40 °C
Humidade relativa
Funcionamento
Armazenamento / Transporte
20% - 90%
20% - 90%
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este
produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um
problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para
consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o
dispositivo para outras nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se
o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o
dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente,
substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
FM-transmitteren er et apparat, som transmitterer lydsignaler fra en lydenhed (f.eks. MP3-
afspiller eller smartphone) eller et hukommelseskort gennem æteren. Apparatet kan sluttes
til cigarettænderen i din bil.
1. Display Displayet viser frekvensen.
2. Kanalvælger Tryk på knappen for at vælge frekvensen.
3. Afspil/pause-knap Tryk på knappen for at starte og stoppe afspilningen af lyd.
4. Foregående-knap Tryk på knappen for at afspille foregående spor.
5. Næste-knap Tryk på knappen for at afspille næste spor.
6. Audio-indgang Slut lydenheden til audio-indgangen.
7. USB-tilslutning
Apparatet oplades ved at tilslutte en USB-opladerkabel til USB-
opladerforbindelserne på apparatet og pc'en.
8. Slot til hukommelses-
kort (SD)
Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
9. Cigarettænderstik Tilslut cigarettænderstikket til cigarettænderforbindelsen i din bil.
Anvendelse
Afspilning af lyd
1. Tilslut cigarettænderstikket til cigarettænderforbindelsen i din bil.
2. Lydenhed: Slut lydenheden til audio-indgangen.
Hukommelseskort: Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
3. Vælg frekvensen på enheden. Displayet viser frekvensen.
4. Vælg samme frekvens på din radio.
Apparatet begynder automatisk at afspille lyden.
Tekniske data
Indgangsspænding 12 V
dc
- 24 V
dc
Indgangsstrøm 100 mA
Senderækkevidde 3 - 5 m
Sendefrekvens 87,6 - 107,8 MHz
Frekvensrespons: 30 - 15 kHz ±3 dB
Signal-til-støj-forhold (SNR) 30 dB
Harmonisk forvrængning ≤ 1%
USB-version USB 2.0
Hukommelseskort SD-kort
Omgivelsestemperatur
Betjening
Opbevaring / Transport
0 °C - 40 °C
-5 °C - 40 °C
Relativ fugtighed
Betjening
Opbevaring / Transport
20 % - 90 %
20 % - 90 %
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en
autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til
fremtidig brug.
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end
dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er
beskadiget eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Gør ikke apparatet rent indvendigt.
Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det
udskiftes med et nyt.
Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
FM-transmitterer er en enhet som brukes til å sende lydsignaler fra en lydenhet (f.eks.
MP3-spiller eller smarttelefon) eller ett minnekort gjennom luften. Enheten kan kobles til
sigarettlighter-kontakten i bilen.
1. Display Displayet viser frekvensen.
2. Kanalknapp Trykk knappen for å velge frekvens.
3. Avspillings-/pauseknapp Trykk knappen for å starte eller pause lydavspilling.
4. Forrige-knapp Trykk på knappen for å spille av forrige spor.
5. Neste knapp Trykk på knappen for å spille av neste spor.
6. Lydinngang Koble lydenheten til lydinngangen.
7. USB-tilkobling
Når du skal lade enheten, kobler du en USB-ladekabel til USB-
ladekontaktene på enheten PC-en.
8. Minnekortspor (SD) Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
9. Sigarettlighter-plugg Koble sigarettlighter-pluggen til sigarettlighter-kontakten i bilen.
Bruk
Lydavspilling
1. Koble sigarettlighter-pluggen til sigarettlighter-kontakten i bilen.
2. Lydenhet: Koble lydenheten til lydinngangen.
Minnekort: Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
3. Velg frekvensen på enheten. Displayet viser frekvensen.
4. Velg samme frekvens på radioen.
Enheten spiller av lyd automatisk.
Tekniske data
Inngangsspenning 12 V
dc
- 24 V
dc
Inngangsspenning: 100 mA
Senderekkevidde 3 - 5 m
Sendefrekvens 87,6 - 107,8 MHz
Frekvensrespons 30 - 15 kHz ±3dB
Signal-til-støy-forhold (SNR) 30 dB
Harmonisk forvrengning ≤ 1 %
USB-versjon USB 2.0
Minnekort SD-kort
Omgivelsestemperatur
Drift
Oppbevaring / Transport
0 °C - 40 °C
-5 °C - 40 °C
Relativ fuktighet
Drift
Oppbevaring / Transport
20 % - 90 %
20 % - 90 %
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert
tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn
det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes
umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den
med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
CSFMTRANS100BL
FM transmitter
CH
9
CH
2 3 4
5
1
7
8
6

Kérdése van a következővel kapcsolatban: Konig CSFMTRANS100BL?

Tegye fel a/az Konig CSFMTRANS100BL termékre vonatkozó kérdését a termék többi tulajdonosának.A probléma leírása és az ön kérdése legyen világos és átfogó. Minél jobb a probléma leírása, annál könnyebb lesz a/az Konig CSFMTRANS100BL termék tulajdonosainak választ adni a kérdésre.

Termékleírás

Márka Konig
Modell CSFMTRANS100BL
Termék Hi-Fi rendszer
EAN 5412810221615
Nyelv Holland, Angol, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Svéd, Portugál, Dán, Lengyel, Norvég, Finn, Román, Török, Szlovák, Görög, Magyar, Szlovén, Horvát
Termékcsoport Hi-Fi rendszerek
Fájltípus PDF
Rádió
FM-sávtartomány 87.5 - 108Mhz
Alapértelmezett állomások mennyisége -
Képernyő
Beépített kijelző
Megjelenítő LCD
Csatlakozók és csatlakozási felületek
Csatlakozófelület -
USB 2.0 portok száma 1
Fejhallgató kimenetek 1
Fejhallgató csatlakozhatóság 3, 5 mm-es
Műszaki adatok
Apple dokkolás kompatibilitás Nem támogatott
Termék színe Fekete
Adattárolás
Beépített kártyaolvasó
Kompatibilis memóriakártyák SD
Tápellátás
DC bemeneti feszültség 12V
Csomagolás tartalma
Kábelek mellékelve Audio (3.5mm)
Felhasználói kézikönyv