Beurer KS53

Beurer KS53 kézikönyv

(1)
  • 752.735 · 0511 Irrtum und Änderungen vorbehalten
    KS 53
    D
    Rührschüssel-Waage
    G
    Mixing bowl scale
    F
    Balance avec bol de
    mélange
    E
    Báscula de bol para
    mezclar
    I
    Bilancia a ciotola
    T
    Karıştırma kaplı terazi
    r
    Весы с чашей для
    смешивания
    Q
    Waga z pojemnikiem
    do mieszania
    O
    Mengkom-weegschaal
    P
    Balança com taça mis-
    turadora
    K
    Ζυγαριά με μπολ
    ανάμειξης
    c
    Røreskålsvægt
    S
    Mixerskålsvåg
    N
    Bakebolle med vekt-
    funksjon
    -
    Sekoituskulho-vaaka
    z
    Míchací mísa s váhou
    R
    Cântar cu bol
    n
    Tehtnica s posodo za
    mešanje
    H
    Keverőtálas mérleg
    Beurer GmbH
    Söinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
    Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
    www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
    D
    Wichtige Hinweise
    Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Che-
    mikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen
    Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
    Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten
    Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf-
    tragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser.
    Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab.
    Wenn die Waage nach dem Einschalten keine „0“ anzeigt, ist
    die Kalibrierfunktion durchzuführen.
    Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektromag-
    netische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt werden.
    Die Rührschüssel ist spülmaschinengeeignet.
    Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
    Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder
    autorisierten Händlern durchgeführt werden.
    Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsor-
    gen Sie diese über Ihren Elektro fachhändler oder Ihre örtliche
    Wertstoff Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich verpflichtet.
    Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoff-
    haltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
    Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie ent-
    hält Quecksilber.
    Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro-
    und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC –
    WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei
    Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung
    zuständige kommunale Behörde.
    Garantie
    Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrika tions fehler
    des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
    im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
    beruhen,
    für Verschleißteile,
    für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
    bei Eigenverschulden des Kunden.
    Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch
    die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantie-
    falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der
    Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines
    Zeitraumes von 5 Jahren ab Kauf datum gegenüber der Beurer
    GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu
    machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
    der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten
    Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (auf-
    grund der Garantie) nicht eingeräumt.
    G
    Important instructions
    Protect your personal scale from impact with hard objects,
    moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great
    temperature fluctuation and closeness to sources of heat
    (open fires, radiators).
    Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a
    little washing up liquid, if required. Never immerse the scale
    in water or rinse it under running water.
    After switching on, if the scale does not display “0”, the cali-
    bration function should be used.
    Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may impair
    the accuracy of the scale.
    The mixing bowl is dishwasher-safe.
    The scale is not intended to be used for commercial purposes.
    Repairs may only be performed by Beurer Customer Service
    or by accredited retailers.
    Spent batteries and rechargeable batteries do not constitute
    normal household waste! They are considered to be toxic
    waste and, as such, should be disposed of in special contai-
    ners, toxic waste collection points or brought to electrical
    goods dealers.
    Note: Batteries containing pollutant substances are
    marked as follows: Pb = Battery contains lead,
    Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery con-
    tains mercury.
    Please dispose of the blanket in accordance with the
    directive 2002/96/EG – WEEE (Waste Electrical and
    Electronic Equipment). If you have any queries, please
    refer to the local authorities responsible for waste disposal.
    F
    Remarques importantes
    N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à
    la poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations
    de température; éloignez-le des sources de chaleur (four,
    radiateur etc.).
    Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon
    hude sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gout-
    tes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans
    l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
    Si la balance n’affiche pas «0» après l’avoir mise sous ten-
    sion, il faut procéder au calibrage.
    La précision de la balance peut être perturbée par les
    champs électromagnétiques puissants (comme ceux qui
    sont émis par les téléphones mobiles).
    Le bol de mélange est adapté au lave-vaisselle.
    Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation com-
    merciale.
    Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente
    de Beurer ou par des revendeurs agréés.
    Les piles et les accus usagés et complètement déchargés doi-
    vent être mis au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux
    points de collecte réservés à cet usage, ou bien déposés chez
    un revendeur d’appareils électro-ménagers.
    Remarque : Vous trouverez les symboles suivants
    sur les piles contenant des substances toxiques:
    Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant
    du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
    Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative
    aux vieux appareils électriques et électroniques
    2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic
    Equipment). Pour toute question, veuillez vous adresser aux
    autorités de la commune compétentes pour le traitement des
    déchets.
    E
    Indicaciones importantes
    Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, produc-
    tos químicos, grandes variaciones de temperatura y evite
    colocarla en las proximidades de fuentes de calor (estufas,
    calefacción).
    Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo,
    aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido.
    No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de
    agua.
    Si la báscula no muestra un „0“ después de encenderla, se
    debe realizar la función de calibrado.
    La precisión de la balanza puede verse afectada por cam-
    pos electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos móviles).
    El bol para mezclar es adecuado para el lavavajillas.
    Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
    Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el
    servicio técnico de Beurer o por el representante autorizado.
    Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descar-
    gados deben eliminarse en los recipientes especialmente
    señalizados, en los lugares especialmente destinados para ese
    efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.
    Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas
    que contienen sustancias nocivas: Pb = la pila con-
    tiene plomo; Cd = la pila contiene cadmio;
    Hg = la pila contiene mercurio.
    Sír vase eliminar los desechos del aparato de acuerdo
    con la Prescripción para la Eliminación de Desechos de
    Aparatos Eléctricos y Electrónicos en Desuso 2002/96/
    EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). En
    caso de dudas o consultas sírvase dirigirse a las autoridades
    competentes para la eliminación de desechos.
    I
    Avvertenze importanti
    Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti
    chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di
    calore (stufe, radiatori).
    Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessa-
    rio, con un po’ di detersivo. Non immergere mai la bilancia in
    acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
    Se in seguito all’accensione la bilancia non visualizza alcuno
    zero („0“), è necessario eseguire la calibratura.
    6. Fehlermeldungen
    G
    Error messages
    F
    Messages d’erreur
    E
    Avisos de errores
    I
    Messaggi di errore
    T
    Hata mesajları
    r
    Сообщения об
    ошибках
    Q
    Komunikaty błędów
    O
    Foutmeldingen
    P
    Mensagens de erro
    K
    Μηνύματα σφαλμάτων
    c
    Fejlmeldinger
    S
    Felmeddelanden
    N
    Feilmeldinger
    -
    Virheilmoitukset
    z
    Chybová hlášení
    R
    Mesaje de eroare
    n
    Javljene napake
    H
    Hibajelzések
    beep
    beep
    Max 5 kg / 11 Ib
    5. Wiegen / Zuwiegen
    G
    Weighing and
    additional weighing
    F
    Peser et tarer
    E
    Pesado
    I
    Pesatura e taratura
    T
    Tartma ve dara alma
    r
    Взвешивание и
    довешивание
    Q
    Ważenie i tarowanie
    O
    Weeg en tarreer
    P
    Pesar e dosear
    K
    Ζυγίστε και βρείτε το
    απόβαρο
    c
    Vejning og kalibrering
    S
    Väga och tarera
    N
    Veiing
    -
    Punnitus ja taaraus
    z
    Zvážit a přivážit
    R
    Cântărirea şi stabilirea
    tarei
    n
    Tehtanje
    H
    Mérés és hozzámérés
    2
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    l
    3 Sec.
    1
    3
    4
    4 Sec.
    OFF
    AUTO OFF
    ~300 Sec.
    5
    3. Zutat einstellen:
    Wasser Milch Öl Zucker Mehl Wiegemodus
    G
    Setting the ingredients: Water
    Milk
    Oil Sugar Flour Scale
    mode
    F
    Entrer l’ingrédient : Eau Lait
    Huile
    Sucre Farine Mode pesée
    E
    Ajustar ingrediente: Agua
    Leche
    Aceite Azúcar Harina
    Modo de pesado
    I
    Impostazione dell’ingrediente:
    Acqua Latte Olio Zucchero
    Farina
    Modalità di pesata
    T
    Malzemeyi ayarlayın: Su Süt
    Y
    Şeker Un Tartma modu
    r
    Настройка компонента: Вода
    Молоко
    Масло Сахар Мука
    Режим взвешивания
    Q
    Ustawienie składnika: Woda
    Mleko Olej Cukier Mąka
    Tryby ważenia
    O
    Ingrediënt instellen: Modus voor
    het wegen van water
    melk olie
    suiker
    meel
    P
    Definir o ingrediente: Água
    Leite
    Óleo Açúcar Farinha
    Modo de pesagem
    K
    Ρύθμιση συστατικών: Νερό
    Γάλα
    Λάδι Ζάχαρη Αλεύρι
    Λειτουργία ζύγισης
    c
    Indstilling af ingrediens: Vand
    Mælk
    Olie Sukker Mel
    Vejetilstand
    S
    Ställa in ingrediens: Vatten
    Mjölk
    Olja Socker Mjöl
    Vägningsläge
    N
    Stille inn en ingrediens: Vann
    Melk
    Olje Sukker Mel
    Veiemodus
    -
    Aseta aines: Vesi Maito Öljy
    Sokeri
    Jauhot Punnitustila
    z
    Nastavení přísady: Voda
    Mléko
    Olej Cukr Mouka
    Režim vážení
    R
    Setaţi ingredientul: Apă
    Lapte
    Ulei Zahăr Făină
    Mod de cântărire
    n
    Nastavitev sestavin: Voda
    Mleko
    Olje Sladkor Moka
    Način tehtanja
    H
    Adalék beállítása: Víz Tej
    Olaj
    Cukor Liszt Mérési mód
    1. Inbetriebnahme
    G
    Commissioning
    F
    Mise en service
    E
    Puesta en marcha
    I
    Messa in funzione
    T
    İlk çalıştırma
    r
    Ввод в эксплуатацию
    Q
    Uruchomienie
    O
    Ingebruikname
    P
    Colocação em
    funcionamento
    K
    Έναρξη λειτουργίας
    c
    Idrifttagning
    S
    Idrifttagning
    N
    Bruk
    -
    Käyttöönotto
    z
    Uvedení do provozu
    R
    Punerea în funcţiune
    n
    Prvi vklop
    H
    Üzembevétel
    2 x A A A
    2. Kalibrierfunktion
    G
    Calibration function
    F
    Fonction de calibrage
    E
    Función de calibrado
    I
    Calibratura
    T
    Kalibrasyon işlevi
    r
    Функция калибровки
    Q
    Funkcja kalibracji
    O
    Kalibratiefunctie
    P
    Função de calibragem
    K
    Λειτουργία
    βαθμονόμησης
    c
    Kalibreringsfunktion
    S
    Kalibreringsfunktion
    N
    Kalibreringsfunksjon
    -
    Säätötoiminto
    z
    Kalibrační funkce
    R
    Funcţie de calibrare
    n
    Možnost umerjanja
    H
    Kalibrálási funkció
    m
    u
    8 Sec.
    4. Einheit einstellen
    G
    Adjusting the unit
    F
    Régler l’unité
    E
    Ajustar la unidad
    I
    Impostazione
    dell’unità
    T
    Birimi ayarlama
    r
    Установите единицу
    измерения
    Q
    Ustawianie jednostki
    O
    Stel de eenheid in
    P
    Definir a unidade de
    medida
    K
    Ρυθμίστε τη μονάδα
    c
    Indstilling af enhed
    S
    Ställ in enheten
    N
    Stille inn enheten
    -
    Aseta yksikkö
    z
    Nastavení jednotky
    R
    Setaţi unitatea de
    măsură
    n
    Nastavite enoto
    H
    Az egység beállítása
    m
    u
    g oz
    m
    u
    g oz cups
    m
    u
    ml floz cups
    m
    u

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Beurer KS53 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Beurer KS53 tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Beurer KS53 kézikönyvét. Ez a kézikönyv a Konyhai mérlegek kategóriába tartozik, és 1 ember értékelte, átlagosan 5.5. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Magyar, Holland, Orosz, Görög, Török, Román, Finn, Norvég, Lengyel, Angol, Dán, Portugál, Svéd, Olasz, Spanyol, Francia, Német, Szlovén. Van kérdése a (z) Beurer KS53 kapcsán, vagy segítségre van szüksége?

Beurer KS53 specifikációk

Márka Beurer
Modell KS53
Termék Konyhai mérleg
EAN 4211125706302
Nyelv Magyar, Holland, Orosz, Görög, Török, Román, Finn, Norvég, Lengyel, Angol, Dán, Portugál, Svéd, Olasz, Spanyol, Francia, Német, Szlovén
Fájltípus PDF
Jellemzők
Maximális súlykapacitás 5kg
Pontosság 1g
Típus Elektronikus konyhai mérleg
Automatikus kikapcsolás
Túlterhelés-jelző
Tara súlyfunkció
Könnyen tisztítható
Csúszásgátló lábak
Vezérlés típusa Gombok
Termék színe Green, White
Mértékegységek g
Edénykapacitás 2.5L
Képernyő
Kijelző típusa LCD
Háttérfény színe Fehér
Csomagolási adatok
Tartalmazza az elemet
Tál mellékelve a csomagban

Kapcsolódó termékek Beurer KS53

    Kapcsolódó termékek kézikönyvei

    Konyhai mérleg Beurer

    Kézikönyv hozzáadása

    Van egy kézikönyve, amelyet hozzá szeretne adni?