Alpin 63021

Alpin 63021 kézikönyv

(1)
  • Zweiklang Elektro Fanfare
    12 Volt, Komplett mit Befestigungsmaterial und Relais
    Montage der elektromagnetischen Signalhörner
    Art.Nr. 63021 Art.Nr. 63021 Art.Nr. 63021 Art.Nr. 63021 Art.Nr. 63021 Art.Nr. 63021
    Trumpet horn: electric, 2 tones
    12 V, complete set including fasteners and a relay
    Installing electromagnetic horns
    La fanfare eléctrique, 2 trompettes
    12 V, Le matériel à fixer et le relais joint
    La montage des fanfares eléctomagnétiques
    Clacson elettrico 2 tubi
    12 V, set incluso il materiale per il fissaggio ed il relè
    Montaggio dei clacson magnetici
    Fanfára elektrická 2 trubky
    12 V, komplet včetně materiálu k upevnění a relé
    Montáž elektromagnetických klaksonů
    Fanfára elektrická 2 trúbky
    12 V, komplet vrátane materiálu na upevnenie a relé
    Montáž elektromagnetických klaksónov
    Originalhorn
    zur ursprünglichen Huptaste
    +12Volt
    Original horn
    to the original horn button
    +12V
    Le klaxon originel
    pour la touche originelle
    du klaxon
    +12V
    Clacson originale
    per il pulsante originale del clacson
    +12V
    Originální klakson
    k původnímu tlačítku klaksonu
    +12V
    Originálny klaksón
    k pôvodnému tlačidlu klaksónu
    +12V
    Originalhorn
    zur ursprünglichen Huptaste
    +12Volt
    Original horn
    to the original horn button
    +12V
    Originální klakson
    k původnímu tlačítku klaksonu
    +12V
    Le klaxon originel
    pour la touche originelle
    du klaxon
    +12V
    Clacson originale
    per il pulsante originale del clacson
    +12V
    Originálny klaksón
    k pôvodnému tlačidlu klaksónu
    +12V
    Einbau
    Wählen Sie eine vor Schwallwasser und Wärmeeinwirkung geschützte Stelle im Motorraum
    und befestigen Sie dass Signalhorn mit Hilfe der Schellen.
    Elektrische Anschlüsse
    Alle Anschlüsse sind mit einem Kabelquerschnitt von 2,5 mm² auszuführen. Legen Sie die
    Minuskontakte des Signalhorns an Masse (blanke Metallteile, Fahrgestell).
    Verbinden Sie die Pluskontakte des Signalhorns mit der Klemme Nr. 87 des Relais.
    Schließen Sie die Klemme Nr. 30/51 des Relais über eine 20-Ampere-Sicherung direkt an +
    12 V an.
    Fahrzeuge, deren Signalhorn direkt an Masse liegt:
    Legen Sie die Klemme Nr. 85 des Relais an Masse.
    Verbinden Sie die Klemme Nr. 86 des Relais mit dem
    Pluskontakt des ursprünglichen Signalhorns.
    Fahrzeuge, deren Signalhorn direkt an Plus liegt:
    Legen Sie die Klemme Nr. 85 des Relais direkt mit + 12 V.
    Verbinden Sie die Klemme Nr. 86 des Relais mit dem
    Minuskontakt des ursprünglichen Signalhorns.
    Installation
    Choose a spot in the engine area protected from running water as well as heat and fasten
    the horn using the holders.
    Electric connections
    All connections must be done using a cord of 2.5 mm² diameter. Connect the negative poles
    of the horn to the car body (metal body, chassis).
    Connect the positive poles of the horn to the relay clip No. 87.
    Connect the relay clip No. 30/51 over a 20 A fuse directly to +12 V.
    Cars with horn placed directly on the car body:
    Connect the relay clip No. 85 to the car body
    Connect the relay clip No. 86 to the positive contact
    of the original car horn.
    Cars with horn placed directly on the positive pole:
    Connect the relay clip No. 85 directly to + 12 V.
    Connect the relay clip No. 86 to the negative
    contact of the original car horn.
    Instalace
    V prostoru motoru zvolte místo chráněné před proudící vodou a tepelnými vlivy a klakson
    upevněte pomocí úchytů.
    Elektrická připojení
    Všechna připojení musí být provedena průřezem kabelu 2,5 mm² . Záporné kontakty
    klaksonu ukostřete (kovová kostra, podvozek).
    Kladné kontakty klaksonu propojte se svorkou relé č. 87.
    Svorku relé č. 30/51 zapojte přes pojistku 20 A přímo na + 12 V.
    Vozidla, jejichž klakson je přímo na kostře:
    Svorku relé č. 85 připojte na kostru
    Svorku relé č. 86 propojte s kladným kontaktem
    původního klaksonu.
    Vozidla, jejichž klakson je přímo na kladném pólu:
    Svorku relé č. 85 zapojte přímo na + 12 V.
    Svorku relé č. 86 propojte se záporným kontaktem
    původního klaksonu.
    L‘installation
    Choissisez dans le moteur une place protegée devant l’eau courante et devant l‘effet
    thermique. Fixez le klaxon à l’aide des prises.
    Le raccordement eléctrique
    Tous les raccordements doivent être réalisés par un câble avec le diamètre de 2,5 mm² .
    Mettez les contacts négatifs du klaxon à la masse (la carcasse métallique, le châssis).
    Connectez les contacts positifs avec la borne du ralais n. 87.
    La borne du relais n.30/51 branchez par la plomb 20 A directement au + 12 V.
    Les contacts positifs du klaxon connectez avec la borne du ralais n. 87.
    La borne du relais n.30/51 branchez par la plomb
    20 A directement au + 12 V.
    Les véhicules avec le klaxon directement à l‘ossature:
    La borne du ralais n. 87 connectez à l’ossature.
    La borne du ralais n. 86 branchez avec le contact
    positif du klaxon originel.
    Les véhicules avec le klaxon directement
    au pôle positif:
    La borne du ralais n. 85 connectez directement
    à + 12 V.
    La borne du ralais n. 86 branchez avec le contact
    négatif du klaxon originel.
    Installazione
    Nello spazio del motore scegliere il posto protetto dall’acqua corrente e le influenze
    termiche e fissare il clacson con gli attacchi.
    Allacciamento elettrico
    Tutti gli allacciamenti devono essere eseguiti con la sezione del cavo di 2,5 mm² . I contatti
    negativi del clacson devono essere messi a terra (incastellatura in metallo, telaio).
    I contatti positivi del clacson devono essere collegati con il morsetto del relè n. 87.
    Il morsetto del relè n. 30/51 collegare con il fusibile 20 A direttamente al + 12 V.
    I
    Veicoli che hanno il clacson direttamente sul telaio:
    Collegare il morsetto del relè n. 85 al telaio
    Collegare il morsetto del relè n. 86 con il contatto
    positivo del clacson.
    Veicoli che hanno il clacson direttamente
    al polo positivo:
    Collegare il morsetto del relè n. 85 direttamente a + 12 V.
    Collegare il morsetto del relè n. 86 con il contatto negativo
    del clacson originale.
    Inštalácia
    V priestore motora zvoľte miesto chránené pred prúdiacou vodou a tepelnými vplyvmi a
    klaksón upevnite pomocou úchytiek.
    Elektrické pripojenia
    Všetky pripojenia musia byť vykonané prierezom kábla 2,5 mm² . Záporné kontakty
    klaksónu ukostrite (kovová kostra, podvozok).
    Kladné kontakty klaksónu prepojte so svorkou relé č. 87.
    Svorku relé č. 30/51 zapojte cez poistku 20 A priamo na + 12 V.
    Vozidlá, ktorých klaksón je priamo na kostre:
    Svorku relé č. 85 pripojte na kostru
    Svorku relé č. 86 prepojte s kladným kontaktom
    pôvodného klaksónu.
    Vozidlá, ktorých klaksón je priamo na kladnom póle:
    Svorku relé č. 85 zapojte priamo na + 12 V.
    Svorku relé č. 86 prepojte so záporným
    kontaktom pôvodného klaksónu.

Kell segítség?

Kérdések száma: 0

Van kérdése a (z) Alpin 63021 kapcsán, vagy segítségre van szüksége? Tegye fel a kérdését itt. Adjon világos és átfogó leírást a problémáról és a kérdéséről. Minél részletesebben ábrázolja a problémát és a kérdést, annál könnyebben tudnak más Alpin 63021 tulajdonosok megfelelő választ adni a kérdésére.

Itt ingyenesen megtekintheti a (z) Alpin 63021 kézikönyvét. Ez a kézikönyv a Autóskészletek kategóriába tartozik, és 1 ember értékelte, átlagosan 7.6. Ez a kézikönyv a következő nyelveken érhető el: Magyar, Angol, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Lengyel, Szlovák, Szlovén, Horvát. Van kérdése a (z) Alpin 63021 kapcsán, vagy segítségre van szüksége?

Alpin 63021 specifikációk

Márka Alpin
Modell 63021
Termék Autóskészlet
EAN 9002852630214
Nyelv Magyar, Angol, Német, Francia, Spanyol, Olasz, Lengyel, Szlovák, Szlovén, Horvát
Fájltípus PDF
Szín
Termék színe Black, Red
Jellemzők
Termék színe Black, Red

Kapcsolódó termékek Alpin 63021

    Kapcsolódó termékek kézikönyvei

    Autóskészlet Alpin

    Kézikönyv hozzáadása

    Van egy kézikönyve, amelyet hozzá szeretne adni?